(Ps 20. 2 S 12:17-31.) 2 S 7:8, etc. Ps 22:23, etc.
1 Au chef des chantres. Psaume de David.

2 Éternel! Le roi se réjouit de ta protection puissante.
Oh! Comme ton secours le remplit d’allégresse!
3 Tu lui as donné ce que désirait son cœur,
Et tu n’as pas refusé ce que demandaient ses lèvres. — Pause.
4 Car tu l’as prévenu par les bénédictions de ta grâce,
Tu as mis sur sa tête une couronne d’or pur.
5 Il te demandait la vie, tu la lui as donnée,
Une vie longue pour toujours et à perpétuité.
6 Sa gloire est grande à cause de ton secours;
Tu places sur lui l’éclat et la magnificence.
7 Tu le rends à jamais un objet de bénédictions,
Tu le combles de joie devant ta face.
8 Le roi se confie en l’Éternel;
Et, par la bonté du Très-Haut, il ne chancelle pas.
9 Ta main trouvera tous tes ennemis,
Ta droite trouvera ceux qui te haïssent.
10 Tu les rendras tels qu’une fournaise ardente,
Le jour où tu te montreras;
L’Éternel les anéantira dans sa colère,
Et le feu les dévorera.
11 Tu feras disparaître leur postérité de la terre,
Et leur race du milieu des fils de l’homme.
12 Ils ont projeté du mal contre toi,
Ils ont conçu de mauvais desseins, mais ils seront impuissants.
13 Car tu leur feras tourner le dos,
Et avec ton arc tu tireras sur eux.
14 Lève-toi, Éternel, avec ta force!
Nous voulons chanter, célébrer ta puissance.
Mansa ye nooroo ke Alla la maakoyiroo kaŋ
Meŋ be suukuulaa ñaatonkayaa la: Dawuda la Jabuuroo le mu.
1 Hee Yaawe*, mansa jusulaata le,
kaatu i ye a bambandi le,
a seewoota baake le i la maakoyiroo kaŋ,
ka a jawoolu noo.
2 I ye a hame kuwolu dii a la le,
mennu be a sondomoo to.
I maŋ a bali kuwolu la a ye mennu ñininkaa.
S
3 I ye neemafeŋ kendoolu le naati a kaŋ.
Ite le ye saniforo naafoo ke a kuŋo to
ka a toloo.
4 A ye i daani le fo a si mee,
i ye a dii a la,
meŋ keta siimaayaa baa ti.
5 A ye horoma baa soto le
ka bo niŋ i la maakoyiroo la ka a jawoolu noo.
I ye horomoo niŋ mansayaa semboo dii a la le.
6 I neemata a ma le famfaŋ, fo abadaa.
A ka jusulaa ñiŋ na le ko, i be a fee le.
7 Bayiri mansa dankeneyaata Yaawe la le,
wo to ka bo niŋ ate Alla Mansa Tallaa la kanu bambaloo la,
a te wutu la a noo to.

8 I buloo be laa la i jawoolu bee kaŋ ne.
I bulu sembemaa be laa la moolu kaŋ ne
mennu ye i koŋ.
9 Niŋ i naata, i be ì jani la le
ko fuuri dimbaa ka janiroo ke ñaameŋ.
Yaawe be ì kunuŋ na a la kamfaa baa kono le,
dimbaa ye ì domo.
10 I be ì koomalankoolu kasaara la duniyaa kono le,
ka ì turoo tumbuŋ hadamadiŋolu kono.

11 Hani niŋ i jawoolu tafawuta i kamma,
ì te ñaatotaa soto la ì la feere jawoolu to.
12 I be ì ñaato kuntu la i la kalabeñoolu le la,
ka ì murundi ì koo la.

13 Yaawe, jayiroo be i ye i la bambaŋo kaŋ.
M̀ be suukuwo laa la le ka i jayi i semboo kaŋ.