1 S 24. Ps 57Ps 143.
1 Cantique de David. Lorsqu’il était dans la caverne. Prière.

2 De ma voix je crie à l’Éternel,
De ma voix j’implore l’Éternel.
3 Je répands ma plainte devant lui,
Je lui raconte ma détresse.
4 Quand mon esprit est abattu au-dedans de moi,
Toi, tu connais mon sentier.
Sur la route où je marche
Ils m’ont tendu un piège.
5 Jette les yeux à droite, et regarde!
Personne ne me reconnaît,
Tout refuge est perdu pour moi,
Nul ne prend souci de mon âme.
6 Éternel! C’est à toi que je crie.
Je dis: Tu es mon refuge,
Mon partage sur la terre des vivants.
7 Sois attentif à mes cris!
Car je suis bien malheureux.
Délivre-moi de ceux qui me poursuivent!
Car ils sont plus forts que moi.
8 Tire mon âme de sa prison,
Afin que je célèbre ton nom!
Les justes viendront m’entourer,
Quand tu m’auras fait du bien.
Duwaaraŋo ka tanka mantoora moolu ma
Dawuda la suukuwo, kabiriŋ a be maaboriŋ berehuwo kono. Duwaa le mu.
1 Ŋa n kaŋo bula le ka kumboo Yaawe* ye.
Ŋa n kaŋo bula le ka a daani.
2 Ŋa n na kuwo bee laa a ñaa koto le,
ka n na mantooroolu fo a ye.

3 Niŋ n jikilateyita,
ite le ka n taaraŋ siloo koroosi.
N taaraŋ siloo kaŋ,
n jawoolu ye kutindiŋo le laa n ye jee.
4 Ŋa m bulubaa karoo la juubee le
ka koroosiroo ke,
bari moo maŋ n kalamuta.
Tankadulaa te n ye,
moo maŋ n hati.

5 Hee Yaawe, n kumboota i ye le ka m maakoyi.
N ko ite le mu n na tankandirilaa ti.
Ŋa ite le soto n na baluwo to.
6 I lamoyi n na woosiikaŋo la,
kaatu n korita le las.
N tanka n toorandilaalu ma,
kaatu itolu le semboo warata n ti baake.
7 M bondi detoo kono,
fo n si tenturoo dii noo i la.
Moo tilindiŋolu be kafu la m ma le,
bayiri i ye beteyaa baa le yitandi n na.