Ps 136Ps 115.
1 Louez l’Éternel!

Louez le nom de l’Éternel,
Louez-le, serviteurs de l’Éternel,
2 Qui vous tenez dans la maison de l’Éternel,
Dans les parvis de la maison de notre Dieu!
3 Louez l’Éternel! Car l’Éternel est bon.
Chantez à son nom! Car il est favorable.
4 Car l’Éternel s’est choisi Jacob,
Israël, pour qu’il lui appartînt.
5 Je sais que l’Éternel est grand,
Et que notre Seigneur est au-dessus de tous les dieux.
6 Tout ce que l’Éternel veut, il le fait,
Dans les cieux et sur la terre,
Dans les mers et dans tous les abîmes.
7 Il fait monter les nuages des extrémités de la terre,
Il produit les éclairs et la pluie,
Il tire le vent de ses trésors.
8 Il frappa les premiers-nés de l’Égypte,
Depuis les hommes jusqu’aux animaux.
9 Il envoya des signes et des miracles au milieu de toi, Égypte!
Contre Pharaon et contre tous ses serviteurs.
10 Il frappa des nations nombreuses,
Et tua des rois puissants,
11 Sihon, roi des Amoréens,
Og, roi de Basan,
Et tous les rois de Canaan;
12 Et il donna leur pays en héritage,
En héritage à Israël, son peuple.
13 Éternel! Ton nom subsiste à toujours,
Éternel! ta mémoire dure de génération en génération.
14 Car l’Éternel jugera son peuple,
Et il aura pitié de ses serviteurs.
15 Les idoles des nations sont de l’argent et de l’or,
Elles sont l’ouvrage de la main des hommes.
16 Elles ont une bouche et ne parlent point,
Elles ont des yeux et ne voient point,
17 Elles ont des oreilles et n’entendent point,
Elles n’ont point de souffle dans leur bouche.
18 Ils leur ressemblent, ceux qui les fabriquent,
Tous ceux qui se confient en elles.
19 Maison d’Israël, bénissez l’Éternel!
Maison d’Aaron, bénissez l’Éternel!
20 Maison de Lévi, bénissez l’Éternel!
Vous qui craignez l’Éternel, bénissez l’Éternel!
21 Que de Sion l’on bénisse l’Éternel,
Qui habite à Jérusalem!
Louez l’Éternel!
Tentoo be Alla ye, a la balafaa kamma la
1 Ali Yaawe* jayi.
Ali Yaawe jayi a too la.
Alitolu mennu mu a la dookuulaalu ti,
ali a jayi.
2 Alitolu mennu ka loo ka baturoo ke a la buŋo kono,
ǹ na Alla batudulaa luwolu to,
ali a jayi.

3 Ali Yaawe jayi, kaatu a beteyaata le.
Ali suukuwolu laa ka a jayi a too la,
kaatu a konotoo diyaata le.
4 Yaawe ye Yaakuba koomalankoolu tomboŋ a faŋo le ye,
a ye Banisirayilankoolu ke a faŋo ye le komeŋ sanoo niŋ luuluwo.

5 Nte ŋa a loŋ ne ko Yaawe warata le,
ntolu Maariyo le warabaata
ka tambi alloolu bee la.
6 Meŋ diyaata Yaawe ye, a ka wo le ke,
Arijana niŋ duniyaa kono,
fankaasoolu niŋ diinoŋolu kono.
7 Ate le ka tawaloolu ke santo duniyaa daŋolu to,
a ka saŋ ŋalasoo ke samaajiyo ye,
aduŋ a ka foñoo bondi naŋ a la foñobuŋolu le kono.

8 Ate le ye Misirankoolu la konoñaa foloolu bee faa,
biriŋ moolu to ka taa fo beeyaŋolu.
9 Ate le ye taamanseeroolu niŋ kaawakuwolu jindi
Misira bankoo kaŋ,
Firawoona niŋ a la dookuulaalu bee kaŋ.

10 Ate le ye banku koteŋ jamaalu kasaara,
aduŋ a ye mansa sembemaalu faa le,
11 komeŋ Sihoni, Amorinkoolu la mansa,
aniŋ Oki, Basani tundoo mansa,
aniŋ Kanaani mansamarali bankoolu bee.
12 A ye ì la bankoolu ke keetaafeŋo le ti,
a ye ì dii a la moolu Banisirayilankoolu la
ka a keetaa.

13 Yaawe, i too le be tu la fo abadaa,
i too la boo be tu la le jamaanoolu bee la.
14 Yaawe le be kiitiyo teyi la a la moolu ye,
aduŋ a be balafaa la a la dookuulaalu ye le.

15 Duniyaa moolu ye mennu dadaa ì buloolu la
sanoo niŋ kodiforoo la,
ì ye wolu le ke ì la Alla ti.
16 Daalu be ì la, bari ì buka diyaamu noo.
Ñaalu be ì la, bari ì buka i je.
17 Tuloolu be ì la, bari ì buka i moyi noo.
Niyo faŋo le te ì la.
18 Mennu ye ì dadaa, ì fanaa be wo le ñaama,
aniŋ mennu bee laata ì la.

19 Alitolu Banisirayilankoolu, ali Yaawe tentu,
alitolu Haaruna koomalankoolu, ali a tentu.
20 Alitolu Lewi lasiloo moolu,
ali Yaawe tentu,
alitolu mennu bee ye Yaawe kuliyaa,
ali a tentu.
21 Tentoo ñanta Yaawe ma Siyoni* kono le,
ate meŋ taradulaa be Yerusalaamu.
Ali Yaawe jayi.