Ps 145. De 4:32-40, 5-8.
1 Louez l’Éternel!

Je louerai l’Éternel de tout mon cœur,
Dans la réunion des hommes droits et dans l’assemblée.
2 Les œuvres de l’Éternel sont grandes,
Recherchées par tous ceux qui les aiment.
3 Son œuvre n’est que splendeur et magnificence,
Et sa justice subsiste à jamais.
4 Il a laissé la mémoire de ses prodiges,
L’Éternel miséricordieux et compatissant.
5 Il a donné de la nourriture à ceux qui le craignent;
Il se souvient toujours de son alliance.
6 Il a manifesté à son peuple la puissance de ses œuvres,
En lui livrant l’héritage des nations.
7 Les œuvres de ses mains sont fidélité et justice;
Toutes ses ordonnances sont véritables,
8 Affermies pour l’éternité,
Faites avec fidélité et droiture.
9 Il a envoyé la délivrance à son peuple,
Il a établi pour toujours son alliance;
Son nom est saint et redoutable.
10 La crainte de l’Éternel est le commencement de la sagesse;
Tous ceux qui l’observent ont une raison saine.
Sa gloire subsiste à jamais.
Alla la kaawakuwolu jayoo
1 Ali Yaawe* jayi.
M be Yaawe tentu la niŋ n sondomoo bee le la,
a la moo tilindiŋolu la beŋo to.

2 Yaawe la keroolu kaawakuuyaata le.
Moolu mennu bee ka seewoo ì la,
ì ka lafi le ka i miira ì la.
3 A la keroolu be faariŋ horomoo le la,
aniŋ mansayaa semboo,
aduŋ a la tiliŋo be tu la le fo abadaa.
4 Yaawe ye a la kaawakuwolu londi le,
ka a je ko, moolu te ñina la ì la.
A hiinanteeyaata le, aduŋ a balafaa warata.
5 A ka domoroo dii moolu la le, mennu ye a kuliyaa.
A hakiloo ka tu a la kambeŋo kaŋ ne.
6 A ye a semboo yitandi a la moolu la le,
ka bo niŋ wandi bankoolu la,
a ye mennu dii ì la.
7 A la keroolu bee mu tiliŋo niŋ tooñaa le ti.
A la yaamaroolu bee mu lanna kuwo le ti.
8 Ì be looriŋ ne fo abadaa,
a ye ì dii tiliŋo niŋ tooñaa le kono.
9 A ye a la moolu kiisa le,
aduŋ a ye yaamaroo dii le ko,
a ye a la kambeŋo londi le fo abadaa.
A too seneyaata le, aduŋ a kuliyaata.
10 Yaawe ñaasilaŋo le mu londoo kuŋo ti.
Wo ka fahaamuroo dii moolu bee le la,
mennu ka a la yaamaroolu muta.
A be tu la jayi la le fo abadaa.