Ps 96. (Lu 1:49-55, 68-75. És 49:6.) Ap 11:15-18.
1 Psaume.

Chantez à l’Éternel un cantique nouveau!
Car il a fait des prodiges.
Sa droite et son bras saint lui sont venus en aide.
2 L’Éternel a manifesté son salut,
Il a révélé sa justice aux yeux des nations.
3 Il s’est souvenu de sa bonté et de sa fidélité envers la maison d’Israël,
Toutes les extrémités de la terre ont vu le salut de notre Dieu.
4 Poussez vers l’Éternel des cris de joie,
Vous tous, habitants de la terre!
Faites éclater votre allégresse, et chantez!
5 Chantez à l’Éternel avec la harpe;
Avec la harpe chantez des cantiques!
6 Avec les trompettes et au son du cor,
Poussez des cris de joie devant le roi, l’Éternel!
7 Que la mer retentisse avec tout ce qu’elle contient,
Que le monde et ceux qui l’habitent éclatent d’allégresse,
8 Que les fleuves battent des mains,
Que toutes les montagnes poussent des cris de joie,
9 Devant l’Éternel! Car il vient pour juger la terre;
Il jugera le monde avec justice,
Et les peuples avec équité.
God the Ruler of the World
1 Sing a new song to the Lord;
he has done wonderful things!
By his own power and holy strength
he has won the victory.
2 The Lord announced his victory;
he made his saving power known to the nations.
3 He kept his promise to the people of Israel
with loyalty and constant love for them.
All people everywhere have seen the victory of our God.

4 Sing for joy to the Lord, all the earth;
praise him with songs and shouts of joy!
5 Sing praises to the Lord!
Play music on the harps!
6 Blow trumpets and horns,
and shout for joy to the Lord, our king.

7 Roar, sea, and every creature in you;
sing, earth, and all who live on you!
8 Clap your hands, you rivers;
you hills, sing together with joy before the Lord,
9 because he comes to rule the earth.
He will rule the peoples of the world
with justice and fairness.