V. 1-5: cf. Pr 11:15Pr 22:26, Pr 27Pr 20:25.
1 Mon fils, si tu as cautionné ton prochain,
Si tu t’es engagé pour autrui,
2 Si tu es enlacé par les paroles de ta bouche,
Si tu es pris par les paroles de ta bouche,
3 Fais donc ceci, mon fils, dégage-toi,
Puisque tu es tombé au pouvoir de ton prochain;
Va, prosterne-toi, et fais des instances auprès de lui;
4 Ne donne ni sommeil à tes yeux,
Ni assoupissement à tes paupières;
5 Dégage-toi comme la gazelle de la main du chasseur,
Comme l’oiseau de la main de l’oiseleur.
V. 6-11: cf. Pr 26:13-16Pr 24:30-34.
6 Va vers la fourmi, paresseux;
Considère ses voies, et deviens sage.
7 Elle n’a ni chef,
Ni inspecteur, ni maître;
8 Elle prépare en été sa nourriture,
Elle amasse pendant la moisson de quoi manger.
9 Paresseux, jusqu’à quand seras-tu couché?
Quand te lèveras-tu de ton sommeil?
10 Un peu de sommeil, un peu d’assoupissement,
Un peu croiser les mains pour dormir!…
11 Et la pauvreté te surprendra, comme un rôdeur,
Et la disette, comme un homme en armes.
V. 12-19: cf. Ps 36:2-5Ps 5:5-7.
12 L’homme pervers, l’homme inique,
Marche la fausseté dans la bouche;
13 Il cligne des yeux, parle du pied,
Fait des signes avec les doigts;
14 La perversité est dans son cœur,
Il médite le mal en tout temps,
Il excite des querelles.
15 Aussi sa ruine arrivera-t-elle subitement;
Il sera brisé tout d’un coup, et sans remède.
16 Il y a six choses que hait l’Éternel,
Et même sept qu’il a en horreur;
17 Les yeux hautains, la langue menteuse,
Les mains qui répandent le sang innocent,
18 Le cœur qui médite des projets iniques,
Les pieds qui se hâtent de courir au mal,
19 Le faux témoin qui dit des mensonges,
Et celui qui excite des querelles entre frères.
V. 20-35: cf. Pr 5Pr 7.
20 Mon fils, garde les préceptes de ton père,
Et ne rejette pas l’enseignement de ta mère.
21 Lie-les constamment sur ton cœur,
Attache-les à ton cou.
22 Ils te dirigeront dans ta marche,
Ils te garderont sur ta couche,
Ils te parleront à ton réveil.
23 Car le précepte est une lampe, et l’enseignement une lumière,
Et les avertissements de la correction sont le chemin de la vie:
24 Ils te préserveront de la femme corrompue,
De la langue doucereuse de l’étrangère.
25 Ne la convoite pas dans ton cœur pour sa beauté,
Et ne te laisse pas séduire par ses paupières.
26 Car pour la femme prostituée on se réduit à un morceau de pain,
Et la femme mariée tend un piège à la vie précieuse.
27 Quelqu’un mettra-t-il du feu dans son sein,
Sans que ses vêtements s’enflamment?
28 Quelqu’un marchera-t-il sur des charbons ardents,
Sans que ses pieds soient brûlés?
29 Il en est de même pour celui qui va vers la femme de son prochain:
Quiconque la touche ne restera pas impuni.
30 On ne tient pas pour innocent le voleur qui dérobe
Pour satisfaire son appétit, quand il a faim;
31 Si on le trouve, il fera une restitution au septuple,
Il donnera tout ce qu’il a dans sa maison.
32 Mais celui qui commet un adultère avec une femme est dépourvu de sens,
Celui qui veut se perdre agit de la sorte;
33 Il n’aura que plaie et ignominie,
Et son opprobre ne s’effacera point.
34 Car la jalousie met un homme en fureur,
Et il est sans pitié au jour de la vengeance;
35 Il n’a égard à aucune rançon,
Et il est inflexible, quand même tu multiplierais les dons.
More Warnings
1 My child, have you promised to be responsible for someone else's debts? 2 Have you been caught by your own words, trapped by your own promises? 3 Well then, my child, you are in that person's power, but this is how to get out of it: hurry to him, and beg him to release you. 4 Don't let yourself go to sleep or even stop to rest. 5 Get out of the trap like a bird or a deer escaping from a hunter.
6 Lazy people should learn a lesson from the way ants live. 7 They have no leader, chief, or ruler, 8 but they store up their food during the summer, getting ready for winter. 9 How long is the lazy man going to lie around? When is he ever going to get up? 10 “I'll just take a short nap,” he says; “I'll fold my hands and rest a while.” 11 But while he sleeps, poverty will attack him like an armed robber.
12 Worthless, wicked people go around telling lies. 13 They wink and make gestures to deceive you, 14 all the while planning evil in their perverted minds, stirring up trouble everywhere. 15 Because of this, disaster will strike them without warning, and they will be fatally wounded.
16-19 There are seven things that the Lord hates and cannot tolerate:
A proud look,a lying tongue,hands that kill innocent people,a mind that thinks up wicked plans,feet that hurry off to do evil,a witness who tells one lie after another,and someone who stirs up trouble among friends.
Warning against Adultery
20 Son, do what your father tells you and never forget what your mother taught you. 21 Keep their words with you always, locked in your heart. 22 Their teaching will lead you when you travel, protect you at night, and advise you during the day. 23 Their instructions are a shining light; their correction can teach you how to live. 24 It can keep you away from bad women, from the seductive words of other men's wives. 25 Don't be tempted by their beauty; don't be trapped by their flirting eyes. 26 A man can hire a prostitute for the price of a loaf of bread, but adultery will cost him all he has.
27 Can you carry fire against your chest without burning your clothes? 28 Can you walk on hot coals without burning your feet? 29 It is just as dangerous to sleep with another man's wife. Whoever does it will suffer. 30 People don't despise a thief if he steals food when he is hungry; 31 yet if he is caught, he must pay back seven times more—he must give up everything he has. 32 But a man who commits adultery doesn't have any sense. He is just destroying himself. 33 He will be dishonored and beaten up; he will be permanently disgraced. 34 A husband is never angrier than when he is jealous; his revenge knows no limits. 35 He will not accept any payment; no amount of gifts will satisfy his anger.