Ingratitude du peuple, et censures contre les sacrificateurs
V. 1-5: cf. Ro 9:10-13. (Éz 35. Ab 1.)
1 Oracle, parole de l’Éternel à Israël par Malachie.
2 Je vous ai aimés, dit l’Éternel.
Et vous dites: En quoi nous as-tu aimés?
Ésaü n’est-il pas frère de Jacob? Dit l’Éternel.
Cependant j’ai aimé Jacob,
3 Et j’ai eu de la haine pour Ésaü,
J’ai fait de ses montagnes une solitude,
J’ai livré son héritage aux chacals du désert.
4 Si Édom dit: Nous sommes détruits,
Nous relèverons les ruines!
Ainsi parle l’Éternel des armées:
Qu’ils bâtissent, je renverserai,
Et on les appellera pays de la méchanceté,
Peuple contre lequel l’Éternel est irrité pour toujours.
5 Vos yeux le verront,
Et vous direz: Grand est l’Éternel
Par delà les frontières d’Israël!
V. 6-14: cf. Mal 2:1-9. Lé 22:18-25. Pr 15:8. Ps 66:18.
6 Un fils honore son père, et un serviteur son maître.
Si je suis père, où est l’honneur qui m’est dû?
Si je suis maître, où est la crainte qu’on a de moi?
Dit l’Éternel des armées à vous, sacrificateurs,
Qui méprisez mon nom,
Et qui dites: En quoi avons-nous méprisé ton nom?
7 Vous offrez sur mon autel des aliments impurs,
Et vous dites: En quoi t’avons-nous profané?
C’est en disant: La table de l’Éternel est méprisable!
8 Quand vous offrez en sacrifice une bête aveugle, n’est-ce pas mal?
Quand vous en offrez une boiteuse ou infirme, n’est-ce pas mal?
Offre-la donc à ton gouverneur!
Te recevra-t-il bien, te fera-t-il bon accueil?
Dit l’Éternel des armées.
9 Priez Dieu maintenant, pour qu’il ait pitié de nous!
C’est de vous que cela vient:
Vous recevra-t-il favorablement?
Dit l’Éternel des armées.
10 Lequel de vous fermera les portes,
Pour que vous n’allumiez pas en vain le feu sur mon autel?
Je ne prends aucun plaisir en vous, dit l’Éternel des armées,
Et les offrandes de votre main
ne me sont point agréables.
11 Car depuis le lever du soleil jusqu’à son couchant,
Mon nom est grand parmi les nations,
Et en tout lieu on brûle de l’encens en l’honneur de mon nom
Et l’on présente des offrandes pures;
Car grand est mon nom parmi les nations,
Dit l’Éternel des armées.
12 Mais vous, vous le profanez,
En disant: La table de l’Éternel est souillée,
Et ce qu’elle rapporte est un aliment méprisable.
13 Vous dites: Quelle fatigue! Et vous le dédaignez,
Dit l’Éternel des armées;
Et cependant vous amenez ce qui est dérobé, boiteux ou infirme,
Et ce sont les offrandes que vous faites!
Puis-je les agréer de vos mains? Dit l’Éternel.
14 Maudit soit le trompeur qui a dans son troupeau un mâle,
Et qui voue et sacrifie au Seigneur une bête chétive!
Car je suis un grand roi, dit l’Éternel des armées,
Et mon nom est redoutable parmi les nations.
1 This is the message that the Lord gave Malachi to tell the people of Israel.
The Lord's Love for Israel
2 The Lord says to his people, “I have always loved you.”
But they reply, “How have you shown your love for us?”
The Lord answers, “Esau and Jacob were brothers, but I have loved Jacob and his descendants, 3 and have hated Esau and his descendants. I have devastated Esau's hill country and abandoned the land to jackals.”
4 If Esau's descendants, the Edomites, say, “Our towns have been destroyed, but we will rebuild them,” then the Lord will reply, “Let them rebuild—I will tear them down again. People will call them ‘The evil country’ and ‘The nation with whom the Lord is angry forever.’”
5 The people of Israel are going to see this with their own eyes, and they will say, “The Lord is mighty even outside the land of Israel!”
The Lord Reprimands the Priests
6 The Lord Almighty says to the priests, “Children honor their parents, and servants honor their masters. I am your father—why don't you honor me? I am your master—why don't you respect me? You despise me, and yet you ask, ‘How have we despised you?’ 7 This is how—by offering worthless food on my altar. Then you ask, ‘How have we failed to respect you?’ I will tell you—by showing contempt for my altar. 8 When you bring a blind or sick or lame animal to sacrifice to me, do you think there's nothing wrong with that? Try giving an animal like that to the governor! Would he be pleased with you or grant you any favors?”
9 Now, you priests, try asking God to be good to us. He will not answer your prayer, and it will be your fault. 10 The Lord Almighty says, “I wish one of you would close the Temple doors so as to prevent you from lighting useless fires on my altar. I am not pleased with you; I will not accept the offerings you bring me. 11 People from one end of the world to the other honor me. Everywhere they burn incense to me and offer acceptable sacrifices. All of them honor me! 12 But you dishonor me when you say that my altar is worthless and when you offer on it food that you despise. 13 You say, ‘How tired we are of all this!’ and you turn up your nose at me. As your offering to me you bring a stolen animal or one that is lame or sick. Do you think I will accept that from you? 14 A curse on the cheater who sacrifices a worthless animal to me, when he has in his flock a good animal that he promised to give me! For I am a great king, and people of all nations fear me.”