Les rétributions divines
V. 1-18: cf. Jé 31:29, 30. (Job 34:10-23. Ro 2:6-11. És 3:10, 11.)
1 La parole de l’Éternel me fut adressée, en ces mots: 2 Pourquoi dites-vous ce proverbe dans le pays d’Israël: Les pères ont mangé des raisins verts, et les dents des enfants en ont été agacées? 3 Je suis vivant! Dit le Seigneur, l’Éternel, vous n’aurez plus lieu de dire ce proverbe en Israël. 4 Voici, toutes les âmes sont à moi; l’âme du fils comme l’âme du père, l’une et l’autre sont à moi; l’âme qui pèche, c’est celle qui mourra. 5 L’homme qui est juste, qui pratique la droiture et la justice, 6 qui ne mange pas sur les montagnes et ne lève pas les yeux vers les idoles de la maison d’Israël, qui ne déshonore pas la femme de son prochain et ne s’approche pas d’une femme pendant son impureté, 7 qui n’opprime personne, qui rend au débiteur son gage, qui ne commet point de rapines, qui donne son pain à celui qui a faim et couvre d’un vêtement celui qui est nu, 8 qui ne prête pas à intérêt et ne tire point d’usure, qui détourne sa main de l’iniquité et juge selon la vérité entre un homme et un autre, 9 qui suit mes lois et observe mes ordonnances en agissant avec fidélité, celui-là est juste, il vivra, dit le Seigneur, l’Éternel. 10 S’il a un fils qui soit violent, qui répande le sang, ou qui commette quelque chose de semblable; 11 si ce fils n’imite en rien la conduite de son père, s’il mange sur les montagnes, s’il déshonore la femme de son prochain, 12 s’il opprime le malheureux et l’indigent, s’il commet des rapines, s’il ne rend pas le gage, s’il lève les yeux vers les idoles et fait des abominations, 13 s’il prête à intérêt et tire une usure, ce fils-là vivrait! Il ne vivra pas; il a commis toutes ces abominations; qu’il meure! Que son sang retombe sur lui! 14 Mais si un homme a un fils qui voie tous les péchés que commet son père, qui les voie et n’agisse pas de la même manière; 15 si ce fils ne mange pas sur les montagnes et ne lève pas les yeux vers les idoles de la maison d’Israël, s’il ne déshonore pas la femme de son prochain, 16 s’il n’opprime personne, s’il ne prend point de gage, s’il ne commet point de rapines, s’il donne son pain à celui qui a faim et couvre d’un vêtement celui qui est nu, 17 s’il détourne sa main de l’iniquité, s’il n’exige ni intérêt ni usure, s’il observe mes ordonnances et suit mes lois, celui-là ne mourra pas pour l’iniquité de son père; il vivra. 18 C’est son père, qui a été un oppresseur, qui a commis des rapines envers les autres, qui a fait au milieu de son peuple ce qui n’est pas bien, c’est lui qui mourra pour son iniquité.
V. 19-32: cf. Éz 33:7-20. Os 14.
19 Vous dites: Pourquoi le fils ne porte-t-il pas l’iniquité de son père? C’est que le fils a agi selon la droiture et la justice, c’est qu’il a observé et mis en pratique toutes mes lois; il vivra. 20 L’âme qui pèche, c’est celle qui mourra. Le fils ne portera pas l’iniquité de son père, et le père ne portera pas l’iniquité de son fils. La justice du juste sera sur lui, et la méchanceté du méchant sera sur lui. 21 Si le méchant revient de tous les péchés qu’il a commis, s’il observe toutes mes lois et pratique la droiture et la justice, il vivra, il ne mourra pas. 22 Toutes les transgressions qu’il a commises seront oubliées; il vivra, à cause de la justice qu’il a pratiquée. 23 Ce que je désire, est-ce que le méchant meure? Dit le Seigneur, l’Éternel. N’est-ce pas qu’il change de conduite et qu’il vive? 24 Si le juste se détourne de sa justice et commet l’iniquité, s’il imite toutes les abominations du méchant, vivra-t-il? Toute sa justice sera oubliée, parce qu’il s’est livré à l’iniquité et au péché; à cause de cela, il mourra. 25 Vous dites: La voie du Seigneur n’est pas droite. Écoutez donc, maison d’Israël! Est-ce ma voie qui n’est pas droite? Ne sont-ce pas plutôt vos voies qui ne sont pas droites? 26 Si le juste se détourne de sa justice et commet l’iniquité, et meurt pour cela, il meurt à cause de l’iniquité qu’il a commise. 27 Si le méchant revient de sa méchanceté et pratique la droiture et la justice, il fera vivre son âme. 28 S’il ouvre les yeux et se détourne de toutes les transgressions qu’il a commises, il vivra, il ne mourra pas. 29 La maison d’Israël dit: La voie du Seigneur n’est pas droite. Est-ce ma voie qui n’est pas droite, maison d’Israël? Ne sont-ce pas plutôt vos voies qui ne sont pas droites? 30 C’est pourquoi je vous jugerai chacun selon ses voies, maison d’Israël, dit le Seigneur, l’Éternel. Revenez et détournez-vous de toutes vos transgressions, afin que l’iniquité ne cause pas votre ruine. 31 Rejetez loin de vous toutes les transgressions par lesquelles vous avez péché; faites-vous un cœur nouveau et un esprit nouveau. Pourquoi mourriez-vous, maison d’Israël? 32 Car je ne désire pas la mort de celui qui meurt, dit le Seigneur, l’Éternel. Convertissez-vous donc, et vivez.
Individual Responsibility
1 The Lord spoke to me 2 and said, “What is this proverb people keep repeating in the land of Israel?
‘The parents ate the sour grapes,
But the children got the sour taste.’
3 “As surely as I am the living God,” says the Sovereign Lord, “you will not repeat this proverb in Israel any more. 4 The life of every person belongs to me, the life of the parent as well as that of the child. The person who sins is the one who will die.
5 “Suppose there is a truly good man, righteous and honest. 6 He doesn't worship the idols of the Israelites or eat the sacrifices offered at forbidden shrines. He doesn't seduce another man's wife or have intercourse with a woman during her period. 7 He doesn't cheat or rob anyone. He returns what a borrower gives him as security; he feeds the hungry and gives clothing to the naked. 8 He doesn't lend money for profit. He refuses to do evil and gives an honest decision in any dispute. 9 Such a man obeys my commands and carefully keeps my laws. He is righteous, and he will live,” says the Sovereign Lord.
10 “Then suppose this man has a son who robs and kills, who does any of these things 11 that the father never did. He eats sacrifices offered at forbidden shrines and seduces other men's wives. 12 He cheats the poor, he robs, he keeps what a borrower gives him as security. He goes to pagan shrines, worships disgusting idols, 13 and lends money for profit. Will he live? No, he will not. He has done all these disgusting things, and so he will die. He will be to blame for his own death.
14 “Now suppose this second man has a son. He sees all the sins his father practiced, but does not follow his example. 15 He doesn't worship the idols of the Israelites or eat the sacrifices offered at forbidden shrines. He doesn't seduce another man's wife 16 or oppress anyone or rob anyone. He returns what a borrower gives him as security. He feeds the hungry and gives clothing to the naked. 17 He refuses to do evil and doesn't lend money for profit. He keeps my laws and obeys my commands. He will not die because of his father's sins, but he will certainly live. 18 His father, on the other hand, cheated and robbed and always did evil to everyone. And so he died because of the sins he himself had committed.
19 “But you ask, ‘Why shouldn't the son suffer because of his father's sins?’ The answer is that the son did what was right and good. He kept my laws and followed them carefully, and so he will certainly live. 20 It is the one who sins who will die. A son is not to suffer because of his father's sins, nor a father because of the sins of his son. Good people will be rewarded for doing good, and evil people will suffer for the evil they do.
21 “If someone evil stops sinning and keeps my laws, if he does what is right and good, he will not die; he will certainly live. 22 All his sins will be forgiven, and he will live, because he did what is right. 23 Do you think I enjoy seeing evil people die?” asks the Sovereign Lord. “No, I would rather see them repent and live.
24 “But if a righteous person stops doing good and starts doing all the evil, disgusting things that evil people do, will he go on living? No! None of the good he did will be remembered. He will die because of his unfaithfulness and his sins.
25 “But you say, ‘What the Lord does isn't right.’ Listen to me, you Israelites. Do you think my way of doing things isn't right? It is your way that isn't right. 26 When a righteous person stops doing good and starts doing evil and then dies, he dies because of the evil he has done. 27 When someone evil stops sinning and does what is right and good, he saves his life. 28 He realizes what he is doing and stops sinning, so he will certainly not die, but go on living. 29 And you Israelites say, ‘What the Lord does isn't right.’ You think my way isn't right, do you? It is your way that isn't right.
30 “Now I, the Sovereign Lord, am telling you Israelites that I will judge each of you by what you have done. Turn away from all the evil you are doing, and don't let your sin destroy you. 31 Give up all the evil you have been doing, and get yourselves new minds and hearts. Why do you Israelites want to die? 32 I do not want anyone to die,” says the Sovereign Lord. “Turn away from your sins and live.”