الرب يرحم شعبه
1 عزُّوا، عزُّوا، شعبـي، يقولُ الرّبُّ إلهُكُم.
2 طيِّبوا قلبَ أورُشليمَ.
بَشِّروها بنِهايةِ أيّامِ تأديـبِها
وبالعَفوِ عمَّا ارتَكبَت مِنْ إثْمٍ
وبأنَّها وفَت للرّبِّ
ضِعفَينِ جَزاءَ خطاياها.
3 صوتُ صارِخٍ في البرِّيَّة:
هَيِّئوا طريقَ الرّبِّ
مهِّدوا في الباديةِ
دَربا قَويما لإلهِنا.
4 كُلُّ وادٍ يرتفِعُ.
كلُّ جبَلٍ وتلٍّ ينخَفِضُ.
يصيرُ المُعوَجُّ قَويما
ووَعرُ الأرضِ سَهلا،
5 فيَظهَرُ مجدُ الرّبِّ
ويراهُ جميعُ البشَرِ معا،
لأنَّ الرّبَّ تكلَّمَ.
6 صوتُ قائِلٍ: «إقرأْ».
فقُلتُ: «ماذا أقرأُ».
كلُّ بشَرٍ عُشبٌ
وكزَهرِ الحقلِ بَقاؤُهُ.
7 يـيبَسُ ويذوي مِثلَهُما
بنَسمةٍ تَهُبُّ مِنَ الرّبِّ.
8 أمَّا كلِمةُ إلهِنا
فتَبقى إلى الأبدِ.
9 إصعَدوا على جبَلٍ عالٍ
يا مبُشِّري صِهيَونَ!
إرفَعوا صوتَكُم مُدوِّيا،
يا مُبَشِّري أورُشليمَ!
إرفَعوهُ ولا تخافوا.
قولوا لمَدائِنِ يَهوذا:
ها هوَ الرّبُّ إلهُكُم
10 آتٍ وذِراعُهُ قاضيةٌ.
تـتَقدَّمُهُ مُكافأتُهُ لكُم
ويحمِلُ جَزاءَهُ معَهُ.
11 يَرعى قُطعانَهُ كالرَّاعي
ويجمَعُ صِغارَها بذِراعِهِ،
يحمِلُها حَملا في حِضنِهِ
ويقودُ مُرضِعاتِها على مَهلٍ.
12 مَنْ كالَ البحارَ بكفِّهِ
وقاسَ السَّماواتِ بالشِّبرِ؟
مَنْ كالَ بالكيلِ تُرابَ الأرضِ
وقَبَّنَ الجبالَ بالقَبَّانِ
ووَزَنَ التِّلالَ بالميزانِ؟
13 مَنْ أرشَدَ روحَ الرّبِّ،
أو كمُشيرٍ لَه علَّمَهُ؟
14 مَنِ استَشارَهُ الرّبُّ فأفهَمَهُ
وهَداهُ سبـيلَ العَدلِ؟
مَنْ لَقَّنَ الرّبَّ معرِفةً
وأراهُ طريقَ الفَهْمِ؟
15 ها الأُمَمُ كنُقطَةٍ مِنْ دَلْوٍ،
وكغُبارٍ في ميزانٍ.
وجزُرُ البحرِ وكُلُّ ما فيها
كذرَّةٍ مِنَ التُّرابِ تُنفَضُ،
16 ولبنانُ غيرُ كافٍ للوَقودِ
ولا حيوانهُ للمُحرَقةِ.
17 جميعُ الشُّعوبِ عِندَهُ كلا شيءٍ
وفي حُسبانِهِ عدَمٌ وفَراغٌ.
18 فبِمَنْ تُشَبِّهونَ اللهَ؟
وأيُّ شَبَهٍ تُعادِلونَهُ بهِ؟
19 أبِتِمثالٍ يَسكبُهُ الصَّانِـعُ
ويُغَشِّيهِ الصَّائِـغُ بالذَّهبِ
ويُزَيِّنُهُ بسَلاسِلَ مِنَ الفِضَّةِ؟
20 أو يَختارُهُ مَنْ كانَ فقيرا
مِنْ خَشَبٍ لا يَنخُرُهُ السُّوسُ
ويطلُبُ لَه صانِعا ماهرا
يُقيمُ تِمثالا لا يتَزَعزَعُ.
21 أمَا علِمتُم ولا سَمِعتُم؟
أما بَلَغكُم كَيفَ كانَ البَدءُ
وفَهِمتُم مَنْ أسَّسَ الكَونَ؟
22 هوَ الجالِسُ على قُبَّةِ الأرضِ،
وسُكَّانُها تَحتَهُ كالجَرادِ،
يَبسطُ السَّماواتِ كالسِّتارةِ
ويمُدُّها كخَيمَةٍ للسَّكنِ.
23 يجعَلُ العُظَماءَ كلا شيءٍ
وحُكَّامَ الأرضِ كالهَباءِ.
24 ما إنْ يَنغَرِسوا ويَنزَرِعوا
وتـتأصَّل جذورُهُم في الأرضِ،
حتّى يجِفُّوا ويَيـبَسوا
وتَحمِلَهُمُ الرِّيحُ كالقَشِّ.
25 لذلِكَ يقولُ القُدُّوسُ:
«بمَنْ تُشَبِّهونَني وتُعادِلونَني؟
26 إرفَعوا عُيونَكُم وانظُروا!
مَنْ خَلَقَ السَّماواتِ هذِهِ؟
مَنْ يَعُدُّ نُجومَها واحدةً واحدةً
ويَدعوها جميعا بأسماءٍ؟
ولفائِقِ قُدرَتِهِ وجبَروتِهِ
لا يُفقَدُ مِنها أحدٌ.
27 فلماذا تَزعمُ يا يَعقوبُ؟
لماذا تقولُ يا إِسرائيلُ:
«طريقي تَخْفى على الرّبِّ
وحقِّي يَجهَلُهُ إلهي؟»
28 أما عَرَفتَ؟ أما سَمِعتَ
أنَّ الرّبَّ إلهٌ سرمَديٌّ
خَلَقَ الأرضَ بكامِلِها.
لا يتعَبُ ولا يكِلُّ أبدا
وفَهمُهُ يَعصَى على الإدراكِ؟
29 يمنَحُ المُتعَبَ قُوَّةً
ويَزيدُ فاقِدَ القُدرَةِ احتِمالا.
30 الفِتيانُ يكِلُّونَ ويَتعَبونَ
والشُّبانُ يَسقُطونَ مِنَ العَياءِ،
31 أمَّا الّذينَ يَرجُونَ الرّبَّ
فتَتَجَدَّدُ قِواهُم على الدَّوامِ
ويرتَفِعونَ بأجنِحةٍ كالنُّسورِ.
ولا يَتعَبونَ إذا ركضوا
ويَسيرونَ ولا يكِلُّونَ.
Words of Hope
1 “Comfort my people,” says our God. “Comfort them!
2 Encourage the people of Jerusalem.
Tell them they have suffered long enough
and their sins are now forgiven.
I have punished them in full for all their sins.”
3 A voice cries out,
“Prepare in the wilderness a road for the Lord!
Clear the way in the desert for our God!
4 Fill every valley;
level every mountain.
The hills will become a plain,
and the rough country will be made smooth.
5 Then the glory of the Lord will be revealed,
and all people will see it.
The Lord himself has promised this.”
6 A voice cries out, “Proclaim a message!”
“What message shall I proclaim?” I ask.
“Proclaim that all human beings are like grass;
they last no longer than wild flowers.
7 Grass withers and flowers fade
when the Lord sends the wind blowing over them.
People are no more enduring than grass.
8 Yes, grass withers and flowers fade,
but the word of our God endures forever.”
9 Jerusalem, go up on a high mountain
and proclaim the good news!
Call out with a loud voice, Zion;
announce the good news!
Speak out and do not be afraid.
Tell the towns of Judah
that their God is coming!
10 The Sovereign Lord is coming to rule with power,
bringing with him the people he has rescued.
11 He will take care of his flock like a shepherd;
he will gather the lambs together
and carry them in his arms;
he will gently lead their mothers.
Israel's Incomparable God
12 Can anyone measure the ocean by handfuls
or measure the sky with his hands?
Can anyone hold the soil of the earth in a cup
or weigh the mountains and hills on scales?
13 Can anyone tell the Lord what to do?
Who can teach him or give him advice?
14 With whom does God consult
in order to know and understand
and to learn how things should be done?
15 To the Lord the nations are nothing,
no more than a drop of water;
the distant islands are as light as dust.
16 All the animals in the forests of Lebanon
are not enough for a sacrifice to our God,
and its trees are too few to kindle the fire.
17 The nations are nothing at all to him.
18 To whom can God be compared?
How can you describe what he is like?
19 He is not like an idol that workers make,
that metalworkers cover with gold
and set in a base of silver.
20 Anyone who cannot afford silver or gold
chooses wood that will not rot.
He finds a skillful worker
to make an image that won't fall down.
21 Do you not know?
Were you not told long ago?
Have you not heard how the world began?
22 It was made by the one who sits on his throne
above the earth and beyond the sky;
the people below look as tiny as ants.
He stretched out the sky like a curtain,
like a tent in which to live.
23 He brings down powerful rulers
and reduces them to nothing.
24 They are like young plants,
just set out and barely rooted.
When the Lord sends a wind,
they dry up and blow away like straw.
25 To whom can the holy God be compared?
Is there anyone else like him?
26 Look up at the sky!
Who created the stars you see?
The one who leads them out like an army,
he knows how many there are
and calls each one by name!
His power is so great—
not one of them is ever missing!
27 Israel, why then do you complain
that the Lord doesn't know your troubles
or care if you suffer injustice?
28 Don't you know? Haven't you heard?
The Lord is the everlasting God;
he created all the world.
He never grows tired or weary.
No one understands his thoughts.
29 He strengthens those who are weak and tired.
30 Even those who are young grow weak;
young people can fall exhausted.
31 But those who trust in the Lord for help
will find their strength renewed.
They will rise on wings like eagles;
they will run and not get weary;
they will walk and not grow weak.