The Duties of the Priests and Levites
1 The Lord said to Aaron:
You, your sons, and the other Levites of the Kohath clan, are responsible for what happens at the sacred tent. And you and your sons will be responsible for what the priests do. 2 The Levites are your relatives and are here to help you in your service at the tent. 3 You must see that they perform their duties. But if they go near any of the sacred objects or the altar, all of you will die. 4 No one else is allowed to take care of the sacred tent or do anything connected with it. 5 Follow these instructions, so I won't become angry and punish the Israelites ever again.
6 I alone chose the Levites from all the other tribes to belong to me, and I have given them to you as your helpers. 7 But only you and your sons can serve as priests at the altar and in the most holy place. Your work as priests is a gift from me, and anyone else who tries to do that work must be put to death.
The Priests' Share of Offerings Given to the Lord
(Deuteronomy 18.1-8)
8-9 The Lord said to Aaron:
I have put you in charge of the sacred gifts and sacrifices that the Israelites bring to me. And from now on, you, your sons, and your descendants will receive part of the sacrifices for sin, as well as part of the grain sacrifices, and the sacrifices to make things right. Your share of these sacrifices will be the parts not burned on the altar. 10 Since these things are sacred, they must be eaten near the sacred tent, but only men are allowed to eat them.
11 You will also receive part of the special gifts and offerings that the Israelites bring to me. Any member of your family who is clean and acceptable for worship can eat these things. 12 For example, when the Israelites bring me the first batches of oil, wine, and grain, you can have the best parts of those gifts. 13 And the first part of the crops from their fields and vineyards also belongs to you. The people will offer this to me, then anyone in your family who is clean may have some of it.
14 Everything in Israel that has been completely dedicated to me will now belong to you.
15 The first-born son in every Israelite family, as well as the first-born males of their flocks and herds, belong to me. But every first-born son and first-born donkey must be bought back from me. 16 The price for a first-born son who is at least one month old will be five pieces of silver, weighed according to the official standards. 17 However, all first-born cattle, sheep, and goats belong to me and cannot be bought back. Splatter their blood on the altar and send their fat up in smoke, so I can smell it and be pleased. 18 You are allowed to eat the meat of those animals, just as you can eat the choice ribs and the right hind leg of the special sacrifices.
19 From now on, the sacred offerings that the Israelites give to me will belong to you, your sons, and your daughters. This is my promise to you and your descendants, and it will never change.
20 You will not receive any land in Israel as your own. I am the Lord, and I will give you whatever you need.
What the Levites Receive
The Lord said to Aaron:
21 Ten percent of the Israelites' crops and one out of every ten of their newborn animals belong to me. But I am giving all this to the Levites as their pay for the work they do at the sacred tent. 22-23 They are the only ones allowed to work at the tent, and they must not let anyone else come near it. Those who do come near must be put to death, and the Levites will also be punished. This law will never change.
Since the Levites won't be given any land in Israel as their own, 24 they will be given the crops and newborn animals that the Israelites offer to me.
What the Levites Must Give
25 The Lord told Moses 26 to say to the Levites:
When you receive from the people of Israel ten percent of their crops and newborn animals, you must offer a tenth of that to me. 27 Just as the Israelites give me part of their grain and wine, you must set aside part of what you receive 28 as an offering to me. That amount must then be given to Aaron, 29 so the best of what you receive will be mine.
30 After you have dedicated the best parts to me, you can eat the rest, just as the Israelites eat part of their grain and wine after offering them to me. 31 Your share may be eaten anywhere by anyone in your family, because it is your pay for working at the sacred tent. 32 You won't be punished for eating it, as long as you have already offered the best parts to me.
The gifts and sacrifices brought by the people must remain sacred, and if you eat any part of them before they are offered to me, you will be put to death.
الكهنة واللاَّويّون
1 وقالَ الرّبُّ لِهرونَ: «أنتَ وبَنوكَ وبَيتُ أبـيكَ معَكَ تـتحَمَّلونَ عاقِبةَ أيَّةِ خطيئةٍ تـتعَلَّقُ بِـخدمةِ المكانِ المُقدَّسِ، وأنتَ وبنوكَ معَكَ، دونَ سِواكُم، تـتحَمَّلونَ عاقِبةَ أيَّةِ خطيئةٍ تـتعَلَّقُ بِكهَنوتِكُم. 2 وأيضا أنسباؤُكَ مِنْ سِبْطِ لاوي أبـيكَ قَدِّمْهُم معَكَ، فيُضافوا إليكَ ويُساعِدوكَ حينَ تَخدمونَ أنتَ وبَنوكَ أمامَ الرّبِّ في خَيمةِ الشَّهادةِ. 3 وهُم يَقومونَ بِـحراسَتِكَ وحراسَةِ أمتِعةِ الخَيمةِ، على أنْ لا يتَقَدَّموا إلى أمتِعةِ القُدْسِ وإلى المذبَحِ لِئلاَّ يَموتوا وإيَّاكُم. 4 يُضافونَ إلَيكَ ويتَوَلَّونَ حِراسةَ خيمةِ الاجتِماعِ وجميعِ خدمَتِهِ، وأمَّا سِواهُم فَلا يتَقَدَّمْ إليكُم. 5 وإنَّما أنتُم تـتَولَّونَ حِراسةَ القُدْسِ وحِراسةَ المذبَحِ لِئلاَّ يقَعَ غضَبُ الرّبِّ على بَني إِسرائيلَ. 6 فأنا أخَذْتُ إخوَتَكُمُ اللاَّويِّينَ مِنْ بَينِ بَني إِسرائيلَ وجعَلْتُهُم هِبَةً لَكُم لِـيَقوموا بِـخدمةِ خَيمةِ الاجتِماعِ. 7 وأنتَ وبَنوكَ معَكَ تُحافِظونَ على ما يَفرِضُهُ علَيكُم في جميعِ ما لِلمذبَحِ وما في داخِلَ الحِجابِ مِنَ الخدمةِ، لأنِّي جعَلْتُ كهَنوتَكُم خدمةً مَوهوبةً، وأيُّ واحدٍ سِواكُم تقَدَّمَ لِمِثلِ ذلِكَ فليُقتَلْ».
نصيـب الكهنة
8 وقالَ الرّبُّ لِهرونَ: «أعطَيتُكَ ما يُحفَظُ مِنْ تَقدِماتِ جميعِ ما يُكَرِّسُهُ لي بَنو إِسرائيلَ، أعطَيتُك إيَّاهُ نصيـبا لكَ ولِبَنيكَ فريضَةً إلى الأبدِ. 9 ذلِكَ يكونُ لكَ مِنَ القرابـينِ المُقَدَّسةِ كُلَّ التَّقْديسِ مِمَّا لا يُحرَقُ: جميعُ تقدماتِ بَني إِسرائيلَ وذبائِـحِ خطيئَتِهِم وذبائِحِ الإثْمِ الّتي يُؤدُّونَها لي مكرَّسةٌ كُلَّ التَّكريسِ لكَ ولِبنيكَ. 10 في مكانٍ مُقدَّسٍ كُلَّ التَّقديسِ تَأكُلُها‌. وكلُّ ذَكرٍ يأكُلُ مِنها وتكونُ مُقدَّسةً لكَ. 11 وهذِهِ أيضا تكونُ لكَ مِنَ التَّقدماتِ الخاصَّةِ الّتي يُقَدِّسُها بَنو إِسرائيلَ لي: جميعُ قربانِ بَني إِسرائيلَ الّذي يَرفَعُهُ الكاهنُ أمامي علامةَ التَّكريسِ جعَلْتُهُ لكَ ولِبَنيكَ ولِبَناتِكَ معَكَ فريضةً أبديَّةً. وكُلُّ طاهرٍ في بَيتِكَ يأكُلُهُ. 12 أفضَلُ بَواكيرِ الزَّيتِ والخمرِ والحِنطَةِ الّتي يُعطونَها للرّبِّ جعَلْتُها لكَ. 13 بَواكيرُ كُلِّ ما في أرضِ إِسرائيلَ مما يأتونَ بِها للرّبِّ تكونُ لكَ، وكُلُّ طاهرٍ في بَيتِكَ يأكُلُها. 14 وكُلُّ مُحَرَّمٍ على بَني إِسرائيلَ مِما يُقَدِّمونَه لي يكونُ لكَ‌. 15 كُلُّ بِكْرٍ مِنْ كُلِّ جسَدٍ يُقَدِّمونَه للرّبِّ مِنَ النَّاسِ والبَهائِمِ يكونُ لكَ، لكِنْ تَفدي بِالمالِ بُكورَ النَّاسِ وبُكورَ البَهائِمِ إذا كانَت نَجِسةً بِـحسَبِ الشَّريعةِ. 16 وفِداءُ بُكورِ النَّاسِ مِنِ ا‏بْنِ شهرٍ يكونُ بِـحسَبِ تقديرِكَ خمسةَ مَثاقيلَ فِضَّةً بِالسِّعرِ الرَّسميِّ وهوَ مئةُ دِرهَمٍ. 17 وأمَّا بُكورُ البقَرِ والغنَمِ والمعَزِ فلا تَفْدِها بالمالِ لأنَّها تَكرَّسَت لي، بل تسكُبُ دَمَها على المذبَحِ وتوقِدُ شَحْمَها وَقيدةً تُرضي رائِحَتُها الرّبَّ. 18 ولحمُها يكونُ لكَ كالصَّدْرِ والسَّاقِ اليُمنى اللَّتَينِ تُرفَعانِ أمامَ الرّبِّ عَلامةَ التَّكريسِ 19 وكُلُّ التَّقدماتِ المُقدَّسةِ الّتي يُقَدِّمُها بَنو إِسرائيلَ لِلرّبِّ جعَلْتُها لكَ ولِبَنيكَ وبناتِكَ معَكَ فريضةً أبديَّةً‌، عَهدا لا يُنقَضُ‌ مدَى الدَّهرِ أمامَ الرّبِّ، لكَ ولِنسلِكَ معَكَ».
20 وقالَ الرّبُّ لِهرونَ: «في أرضِ بَني إِسرائيلَ لا تَرِثُ ولا يكونُ لكَ نصيـبٌ فيما بَينَهُم، فأنا نصيـبُكُ وميراثُكَ.
نصيـب اللاّويّين
21 «وأمَّا بَنو لاوي، فجَعلْتُ لهُم كُلَّ عُشْرٍ في إِسرائيلَ ميراثا عَنْ خدمَتِهِمِ الّتي يَخدِمونَها في خَيمةِ الاجتِماعِ‌. 22 فلا يتقدَّمْ بَنو إِسرائيلَ بَعدُ إلى خَيمةِ الاجتِماعِ، فيتحمَّلوا عاقِبةَ خطيئَتِهِم ويَموتوا، 23 بلِ اللاَّويُّونَ هُم يخدمونَ خَيمةَ الاجتِماعِ، وهُم يتَحمَّلونَ العاقِبةَ إذا أثِموا. تِلكَ فريضةٌ أبديَّةٌ مدَى أجيالِكُم. وفيما بَينَ بَني إِسرائيلَ لا يَرِثونَ ميراثا‌، 24 فالعُشْرُ الذي يُقدِّمُهُ بَنو إِسرائيلَ للرّبِّ جعَلْتُهُ لِلاَّويِّينَ ميراثا. فلذلِكَ قُلتُ لهُم: فيما بَينَ بَني إِسرائيلَ لا يَرِثونَ ميراثا».
25 وكلَّمَ الرّبُّ موسى فقالَ: 26 «قُلْ لِلاَّويِّينَ: متى أخذْتُم مِنْ بَني إِسرائيلَ العُشْرَ الذي جَعَلْتُه لكُم ميراثا، فقَدِّموا مِنه تقدِمةً خاصَّةً لِلرّبِّ عُشْرا مِنَ العُشْرِ، 27 فتُحسَبَ لكُم تقدِمتُكُم هذِهِ، كما تُحسَبُ تقدِمةُ الحِنطةِ مِنَ البَيدرِ والخمرِ مِنَ المَعصرَةِ. 28 هكذا تُقَدِّمونَ أنتُم أيضا تقدِمةً خاصَّةً لِلرّبِّ مِنْ جميعِ الأعشارِ الّتي تأخُذونَها مِنْ بَني إِسرائيلَ، وتكونُ هذِهِ التَّقدِمةُ لِهرونَ الكاهنِ، 29 وليَكُن ما تُقَدِّمونَهُ للرّبِّ أفضَلَ جميعِ عَطاياكُم وأقدَسَها. 30 وقُلْ لهُم: إذا قدَّمْتُم أفضَلَها يُحسَبُ لكُمُ الباقي كَغَلَّةِ البَيدرِ والمَعصرَةِ، 31 فتَأكُلونَه في كُلِّ موضِعٍ، أنتُم وأهلُكُم، لأنَّهُ أُجرَتُكُم على خدمَتِكُم في خَيمةِ الاجتِماعِ، 32 ولا تـتَحمَّلُونَ بسَبِبِه خطيئةً إذا قدَّمْتُم أفضَلَها. وأمَّا ما يُكرِّسُه لي بَنو إِسرائيلَ فلا تُحَلِّلوهُ لكُم لِئلاَّ تَموتوا».