Sexual Uncleanness
1 The Lord told Moses and Aaron 2 to say to the community of Israel:
Any man with an infected penis is unclean, 3 whether it is stopped up or keeps dripping. 4 Anything that he rests on or sits on is also unclean, 5-7 and if you touch either these or him, you must wash your clothes and take a bath, but you still remain unclean until evening.
8 If you are spit on by the man, you must wash your clothes and take a bath, but you still remain unclean until evening. 9-10 Any saddle or seat on which the man sits is unclean. And if you touch or carry either of these, you must wash your clothes and take a bath, but you still remain unclean until evening. 11 If the man touches you without first washing his hands, you must wash your clothes and take a bath, but you still remain unclean until evening. 12 Any clay pot that he touches must be destroyed, and any wooden bowl that he touches must be washed.
13 Seven days after the man gets well, he will be considered clean, if he washes his clothes and takes a bath in spring water. 14 On the eighth day he must bring either two doves or two pigeons to the front of my sacred tent and give them to a priest. 15 The priest will offer one of the birds as a sacrifice for sin and the other as a sacrifice to please me, then I will consider the man completely clean.
16 Any man who has a flow of semen must take a bath, but he still remains unclean until evening. 17 If the semen touches anything made of cloth or leather, these must be washed, but they still remain unclean until evening. 18 After having sex, both the man and the woman must take a bath, but they still remain unclean until evening.
19 When a woman has her monthly period, she remains unclean for seven days, and if you touch her, you must take a bath, but you remain unclean until evening. 20-23 Anything that she rests on or sits on is also unclean, and if you touch either of these, you must wash your clothes and take a bath, but you still remain unclean until evening. 24 Any man who has sex with her during this time becomes unclean for seven days, and anything he rests on is also unclean.
25 Any woman who has a flow of blood outside her regular monthly period is unclean until it stops, just as she is during her monthly period. 26 Anything that she rests on or sits on during this time is also unclean, just as it would be during her period. 27 If you touch either of these, you must wash your clothes and take a bath, but you still remain unclean until evening.
28 Seven days after the woman gets well, she will be considered clean. 29 On the eighth day, she must bring either two doves or two pigeons to the front of my sacred tent and give them to a priest. 30 He will offer one of the birds as a sacrifice for sin and the other as a sacrifice to please me; then I will consider the woman completely clean.
31 When any of you are unclean, you must stay away from the rest of the community of Israel. Otherwise, my sacred tent will become unclean, and the whole nation will die.
32-33 These are the things you men must do if you become unclean because of an infected penis or if you have a flow of semen. And these are the things you women must do when you become unclean either because of your monthly period or an unusual flow of blood. This is also what you men must do if you have sex with a woman who is unclean.
شريعة ما يفرزه الجسد
1 وكلَّمَ الرّبُّ موسى وهرونَ فقالَ: 2 «قُولا لِبَني إِسرائيلَ: مَنْ كانَ بِـجسدِهِ سَيَلانٌ فهوَ نَجِسٌ 3 سَواءٌ سالَ مِنْ جسَدِهِ أوِ ا‏حْتقَنَ جسَدُهُ بهِ. 4 كُلُّ فِراشٍ يستَلقي علَيهِ يكونُ نَجِسا، وكُلُّ ما يَجلِسُ علَيهِ مِنَ الأمتِعَةِ يكونُ نَجِسا. 5 ومَنْ مَسَّ فِراشَهُ، فليَغسِلْ ثيابَهُ ويَستَحِمَّ بِالماءِ، ويكونُ نَجِسا إلى المَغيـبِ. 6 ومَنْ جلَسَ على ما يَجلِسُ علَيهِ صاحبُ السَّيَلانِ، فليَغسِلْ ثيابَهُ ويَستَحِمَّ بِالماءِ ويكونُ نَجِسا إلى المَغيـبِ. 7 ومَنْ لَمَسَ جسَدَ صاحبِ السَّيَلانِ، فليَغسِلْ ثيابَهُ ويَستَحِمَّ بالماءِ ويكونُ نَجِسا إلى المَغيـبِ. 8 وإنْ بصَقَ صاحبُ السَّيلانِ على الطَّاهرِ، فليَغسِلِ الطَّاهرُ ثيابَهُ ويَستَحِمَّ بالماءِ، ويكونُ نَجِسا إلى المَغيـبِ. 9 وكُلُّ ما يركَبُ علَيهِ صاحبُ السَّيلانِ يكونُ نَجِسا. 10 فمَنْ لمَسَ شيئا مِمَّا كانَ تحتَهُ يكونُ نَجِسا إلى المَغيـبِ. ومَنْ حمَلَ شيئا مِنهُ يَغسِلُ ثيابَهُ ويَستَحِمُّ بالماءِ، ويكونُ نَجِسا إلى المَغيـبِ. 11 وكلُّ مَنْ لمَسَهُ صاحبُ السَّيَلانِ بـيدَينِ غيرِ مَغسولَتَينِ بالماءِ، فليَغسِلْ ثيابَهُ ويستحمَّ بالماءِ، ويكونُ نَجِسا إلى المَغيـبِ. 12 وإذا لمَسَ صاحبُ السَّيَلانِ وِعاءَ خزَفٍ فليُكْسَرْ، أو وِعاءَ خشَبٍ فليُغْسَلْ بالماءِ. 13 وإذا طَهُرَ مِنْ سَيلانِه ينتَظِرُ سَبعَةَ أيّامٍ، ثُمَّ يَغسِلُ ثيابَه ويَستَحمُّ بماءٍ حارٍّ. 14 وفي اليومِ الثَّامنِ يأخُذُ لَه يَمامتَينِ أو فَرخَي حمامٍ ويجيءُ إلى أمامِ الرّبِّ، إلى بابِ خَيمةِ الاجتماعِ، ويدفعُهُما إلى الكاهنِ. 15 فيُقرِّبُ الكاهنُ أحدَهُما ذبـيحةَ خطيئةٍ والآخرَ مُحرَقةً، ويُكفِّرُ عَنهُ أمامَ الرّبِّ.
16 وإذا خرَجَت مِنْ رَجُلٍ نُطفَةُ مُضاجَعةٍ، فليَغسِلْ جميعَ بدَنِه بالماءِ، ويكونُ نَجِسا إلى المَغيـبِ. 17 وأيُّ ثوبٍ أو جِلْدٍ أصابَهُ مِنها شيءٌ، فليُغسَلْ بالماءِ، ويكونُ نَجِسا إلى المَغيـبِ. 18 وإذا ضاجعَ رَجُلٌ امرأةً بنُطفَةٍ، فلْيسَتحِمَّا بالماءِ ويكونانِ نجِسَينِ إلى المَغيـبِ.
19 وإذا كانَ با‏مرأةٍ سَيلانُ دَمٍ مِنْ جسَدِها كعادةِ النِّساءِ، فسَبعَةُ أيّامٍ تكونُ في طَمْثِها، وكُلُّ مَنْ لمَسَها يكونُ نَجِسا إلى المَغيـبِ. 20 وجميعُ ما تَضطَجِـعُ أو تجلِسُ علَيهِ في طَمْثِها يكونُ نَجِسا، 21 وكُلُّ مَنْ لمَسَ فِراشَها يَغسِلُ ثيابَهُ ويَستَحِمُّ بالماءِ، ويكونُ نَجِسا إلى المَغيـبِ. 22 مَنْ لمَسَ شيئا مِمَّا تجلِسُ علَيهِ يغسِلُ ثيابَهُ ويَستَحِمُّ بالماءِ، ويكونُ نَجِسا إلى المَغيـبِ. 23 وإنْ كانَ على فِراشِها أو على ما هيَ جالِسةٌ علَيهِ شيءٌ، فَمَنْ لمَسَهُ يكونُ نَجِسا إلى المَغيـبِ. 24 وإنْ ضاجَعَها رَجُلٌ فصارَ طَمْثُها علَيهِ يكونُ نَجِسا سَبعةَ أيّامٍ، وكُلُّ فِراشٍ يَستَلقي علَيهِ يكونُ نَجِسا‌.
25 وإذا سالَ دَمُ امرأةٍ أيّاما كثيرةً في غيرِ وقتِ طَمْثِها أو بَعدَهُ، فلْتَكُنْ في جميعِ أيّامِ سَيَلانِها نَجِسةً كما في أيّامِ طَمْثِها. 26 فكُلُّ فِراشٍ تَستَلقي علَيهِ وكُلُّ ما تجلِسُ علَيهِ يكونُ نَجِسا. 27 وكلُّ مَنْ لمَسَ شيئا مِنها يكونُ نَجِسا، فيَغسِلُ ثيابَهُ ويَستَحِمُّ بالماءِ ويكونُ نَجِسا إلى المَغيـبِ. 28 وإذا طَهُرَت مِنْ سَيَلانِها فلتَنتَظِرْ سَبعَةَ أيّامٍ، ثُمَّ تَطهُرُ. 29 وفي اليومِ الثَّامنِ تأخُذُ لها يَمامتَينِ أو فَرخَي حمامٍ وتجيءُ بهما إلى الكاهنِ، إلى بابِ خَيمةِ الاجتِماعِ، 30 فيُقَرِّبُ الكاهنُ أحدَهُما للرّبِّ ذبـيحةَ خطيئةٍ والآخَرَ مُحرَقةً، ويُكفِّرُ عَنها الكاهنُ أمامَ الرّبِّ سَيَلانَ نَجاستِها.
31 هكذا تُجنِّبانِ بَني إِسرائيلَ النَّجاسةَ لِئلاَّ يموتوا في نَجاستِهم بِتَنجيسِهِم مَسكِني الّذي بَينَهم.
32 تِلكَ شريعةُ مَنْ بهِ سَيَلانٌ ومَنْ يَخرُجُ مِنْهُ نُطفَةُ مُضاجَعةٍ فَيَتَنَجَّسُ بِهِما، 33 وشريعةُ المرأةِ في أيّامِ طَمْثِها ومَنْ بِهِ سَيَلانٌ، ذَكَرا أو أُنثى، وشريعةُ الرَّجُلِ الّذي يضاجِـعُ نَجِسَةً».