Babylon Will Be Destroyed
1 I, the Lord, am sending
a wind to destroy
the people of Babylonia
and Babylon, its capital.
2 Foreign soldiers will come
from every direction,
and when the disaster is over,
Babylonia will be empty
and worthless.
3 I will tell these soldiers,
“Attack quickly,
before the Babylonians
can string their bows
or put on their armor.
Kill their best soldiers
and destroy their army!”
4 Their troops will fall wounded
in the streets of Babylon.

5 Everyone in Israel and Judah
is guilty.
But I, the Lord All-Powerful,
their holy God,
have not abandoned them.

6 Get out of Babylon!
Run for your lives!
If you stay, you will be killed
when I take revenge on the city
and punish it for its sins.

7 Babylon was my golden cup,
filled with the wine
of my anger.
The nations of the world
got drunk on this wine
and went insane.
8 But suddenly, Babylon will fall
and be destroyed.

I, the Lord, told the foreigners
who lived there,
“Weep for the city!
Get medicine for its wounds;
maybe they will heal.”

9 The foreigners answered,
“We have already tried
to treat Babylon's wounds,
but they would not heal.
Come on, let's all go home
to our own countries.
Nothing is left in Babylonia;
everything is destroyed.”

10 The people of Israel said,
“Tell everyone in Zion!
The Lord has taken revenge
for what Babylon did to us.”
The Lord Wants Babylon Destroyed
11 I, the Lord,
want Babylon destroyed,
because its army
destroyed my temple.
So, you kings of Media,
sharpen your arrows
and pick up your shields.
12 Raise the signal flag
and attack the city walls.
Post more guards.
Have soldiers watch the city
and set up ambushes.
I have made plans
to destroy Babylon,
and nothing will stop me.

13 People of Babylon, you live
along the Euphrates River
and are surrounded by canals.
You are rich,
but now the time has come
for you to die.
14 I, the Lord All-Powerful,
swear by my own life
that enemy soldiers
will fill your streets
like a swarm of locusts.
They will shout
and celebrate their victory.
A Hymn of Praise
(Jeremiah 10.12-16)
15 God used his wisdom and power
to create the earth
and spread out the heavens.
16 The waters in the heavens roar
at his command.
He makes clouds appear;
he sends the wind
from his storehouse
and makes lightning flash
in the rain.

17 People who make idols
are stupid!
They will be disappointed,
because their false gods
cannot breathe.
18 Idols are merely a joke,
and when the time is right,
they will be destroyed.
19 But the Lord, Israel's God,
is all-powerful.
He created everything,
and he chose Israel
to be his very own.
God's Hammer
The Lord said:

20 Babylonia, you were my hammer;
I used you to pound nations
and break kingdoms,
21 to shatter cavalry and chariots,
22 as well as men and women,
young and old,
23 shepherds and their flocks,
farmers and their oxen,
and governors and leaders.

24 But now, my people will watch,
while I repay you
for what you did to Zion.

25 You destroyed the nations
and seem strong as a mountain,
but I am your enemy.
I might even grab you
and roll you off a cliff.
When I am finished,
you'll only be a pile
of scorched bricks.
26 Your stone blocks won't be reused
for cornerstones
or foundations,
and I promise that forever
you will be a desert.
I, the Lord, have spoken.
The Nations Will Attack Babylon
The Lord said:

27 Signal the nations
to get ready to attack.
Raise a flag and blow a trumpet.
Send for the armies of Ararat,
Minni, and Ashkenaz.
Choose a commander;
let the cavalry attack
like a swarm of locusts.
28 Tell the kings and governors,
the leaders and the people
of the kingdoms of the Medes
to prepare for war!

29 The earth twists and turns
in torment,
because I have decided
to make Babylonia a desert
where no one can live,
and I won't change my mind.

30 The Babylonian soldiers
have lost their strength
and courage.
They stay in their fortresses,
unable to fight,
while the enemy breaks through
the city gates,
then sets their homes on fire.
31 One messenger after another
announces to the king,
“Babylon has been captured!
32 The enemy now controls
the river crossings!
The marshes are on fire!
Your army has panicked!”

33 I am the Lord All-Powerful,
the God of Israel,
and I make this promise—
“Soon Babylon will be leveled
and packed down
like a threshing place
at harvest time.”
Babylonia Will Pay!
34 The people of Jerusalem say,
“King Nebuchadnezzar
made us panic.
That monster stuffed himself
with us and our treasures,
leaving us empty—
he gobbled up
what he wanted
and spit out the rest.
35 The people of Babylonia
harmed some of us
and killed others.
Now, Lord, make them pay!”
The Lord Will Take Revenge on Babylon
36 My people, I am on your side,
and I will take revenge
on Babylon.
I will cut off its water supply,
and its stream will dry up.
37 Babylon will be a pile of rubble
where only jackals live,
and everyone will be afraid
to walk among the ruins.
38 The Babylonians roar and growl
like young lions.
39 And since they are hungry,
I will give them a banquet.
They will celebrate, get drunk,
then fall asleep,
never to wake up!
40 I will lead them away to die,
like sheep, lambs, and goats
being led to the butcher.
41 All nations now praise Babylon,
but when it is captured,
those same nations
will be horrified.
42 Babylon's enemies will rise
like ocean waves
and flood the city.
43 Horrible destruction will strike
the nearby towns.
The land will become
a barren desert,
where no one can live
or even travel.
44 I will punish Marduk,
the god of Babylon,
and make him vomit out
everything he gobbled up.
Then nations will no longer
bring him gifts,
and Babylon's walls will crumble.
The Lord Offers Hope to His People
45 Get out of Babylon, my people,
and run for your lives,
before I strike the city
in my anger!
46 Don't be afraid or lose hope,
though year after year
there are rumors
of leaders fighting for control
in the city of Babylon.
47 The time will come
when I will punish
Babylon's false gods.
Everyone there will die,
and the whole nation
will be disgraced,
48 when an army attacks
from the north
and brings destruction.
Then the earth and the heavens
and everything in them
will celebrate.
49 Babylon must be overthrown,
because it slaughtered
the people of Israel
and of many other nations.

50 My people, you escaped death
when Jerusalem fell.
Now you live far from home,
but you should trust me
and think about Jerusalem.
Leave Babylon! Don't stay!

51 You feel ashamed and disgraced,
because foreigners have entered
my sacred temple.
52 Soon I will send a war
to punish Babylon's idols
and leave its wounded people
moaning everywhere.
53 Although Babylon's walls
reach to the sky,
the army I send
will destroy that city.
I, the Lord, have spoken.
Babylon Will Be Destroyed
The Lord said:

54 Listen to the cries for help
coming from Babylon.
Everywhere in the country
the sounds of destruction
can be heard.
55 The shouts of the enemy,
like crashing ocean waves,
will drown out Babylon's cries
as I level the city.

56 An enemy will attack
and destroy Babylon.
Its soldiers will be captured
and their weapons broken,
because I am a God
who takes revenge against nations
for what they do.
57 I, the Lord All-Powerful,
the true King, promise
that the officials and advisors,
the governors and leaders,
and the soldiers of Babylon
will get drunk, fall asleep,
and never wake up.
58 The thick walls of that city
will be torn down,
and its huge gates burned.
Everything that nation
worked so hard to gain
will go up in smoke.
Jeremiah Gives Seraiah a Scroll
59 During Zedekiah's fourth year as king of Judah, he went to Babylon. And Baruch's brother Seraiah went along as the officer in charge of arranging for places to stay overnight.
60 Before they left, I wrote on a scroll all the terrible things that would happen to Babylon. 61 I gave the scroll to Seraiah and said:
When you get to Babylon, read this scroll aloud, 62 then pray, “Our Lord, you promised to destroy this place and make it into a desert where no people or animals will ever live.”
63 When you finish praying, tie the scroll to a rock and throw it in the Euphrates River. Then say, 64 “This is how Babylon will sink when the Lord destroys it. Everyone in the city will die, and it won't have the strength to rise again.”
The End of Jeremiah's Writing
Jeremiah's writing ends here.
انتقام الرب من بابل
1 وقالَ الرّبُّ: «سأُثيرُ على بابِلَ وسُكَّانِها‌ رِيحا مُهلِكَةً. 2 وأُرسِلُ إلى بابِلَ غُرَباءَ، فيُذَرُّونَها كالتِّبنِ ويُخلونَ الأرضَ مِنْ ساكِنِـيها ويُحاصِرونَها مِنْ كُلِّ جِهَةٍ في يومِ نكبَتِها. 3 لا يَدَعونَ الرَّامي يَحني قَوسَهُ ولا الجُنديَ يَختالُ بِدِرعِهِ‌. لا يُشفِقونَ على شُبَّانِها، بل يَقضونَ على كُلِّ جيشِها. 4 فيَسقُطُ القَتلى في أرضِ البابِليِّينَ والجَرحى في شوارِعِها. 5 فإِسرائيلُ ويَهوذا‌ لم تُحرَما مِنَ الرّبِّ القديرِ إلهِهِما، وإنِ ا‏متَلأت أرضُهُما إثْما على قُدُّوسِ إِسرائيلَ».
6 أُهرُبوا مِنْ وسَطِ بابِلَ، وا‏نجُوا كُلُّ واحدٍ بِنفْسِهِ، لا تَهلكوا بِـخطيئَتِها‌، لأنَّ هذا وقتُ ا‏نتِقامٍ للرّبِّ، فهوَ يُعاقِبُها بِما تَستَحِقُّ.
7 بابِلُ كأسٌ مِنْ ذهَبٍ بِيَدِ الرّبِّ‌ تُسكِرُ كُلَّ أُمَمِ الأرضِ. مِنْ خمرِها شَرِبَتِ الأمَمُ‌ ففَقَدَت صَوابَها. 8 بَغْتَةً سَقَطَت بابِلُ وتَحَطَّمَت. ولْوِلوا علَيها‌. خُذوا بَلْسما لِجُرحِها، لَعَلَّها تُشفى.
9 عالَجْنا بابِلَ فما شُفِـيَت. دَعُوها ولنَذهَبْ كُلُّ واحدٍ إلى أرضِهِ فالحُكْمُ علَيها بلَغَ إلى السَّماواتِ‌ وا‏رتَفَعَ إلى الغُيومِ».
10 الرّبُّ أظهَرَ بَراءَتَنا، فَهَيَّا نُخبِرُ في صِهيَونَ بِــعمَلِ الرّبِّ إلهِنا. 11 سُنُّوا السِّهامَ وا‏ملأوا الجِعابَ‌، فالرّبُّ أثارَ رُوحَ مَلِكِ ماداي لأنَّهُ نوى أنْ يُدَمِّرَ بابِلَ انتِقاما ويَثأرَ لِخرابِ هيكَلِهِ.
12 «على أَسوارِ بابِلَ ا‏رفَعوا الرَّايةَ. شَدِّدوا الحِراسةَ وأقيموا الرُّقباءَ. هَيِّئُوا الكَمينَ. فالرّبُّ نوى أنْ يفعَلَ ما قالَهُ على سُكَّانِ بابِلَ.
13 أيَّتُها السَّاكِنَةُ عِندَ المياهِ الغَزيرةِ‌! أيَّتُها الكثيرةُ الكُنوزِ! جاءَت آخِرَتُكِ وا‏نقَطَعَ خَيطُ حياتِكِ‌. 14 بِذاتِهِ أقسَمَ الرّبُّ القديرُ: أملأُكِ رِجالا كالجَرادِ، يَصيحونَ علَيكِ بِهُتافِ النَّصرِ.
نشيد الحمد للرب
15 الرّبُّ صنَعَ الأرضَ بِقُوَّتِهِ.
بِـحِكْمَتِهِ ثَبَّتَ الكَونَ
وبَسطَ السَّماواتِ بِفِطنَتِهِ.
16 بِصوتِهِ يَجمَعُ مياها في السَّماءِ
ويُصعِدُ السَّحابَ مِنْ أقصى الأرضِ.
يُحْدِثُ البُروقَ لِلمَطَرِ
ويُخرِجُ الرِّيحَ مِنْ خَزائِنِه.
17 مَنْ يَعرفُ ذلِكَ يُحِسُّ بِالبَلادَةِ،
وكُلُّ صائِـغٍ يَخزى بِتِمثالِهِ.
لأنَّهُ زُورٌ ولا رُوحَ فيهِ.
18 مَسبوكاتُهُ باطِلَةٌ وصنعَةٌ مُضحِكَةٌ،
ويومَ يَفتَقِدُها الرّبُّ تَبـيدُ.
19 لكِنْ إلهُ يَعقوبَ‌ غَيرُ ذلِكَ
لأنَّهُ صَوَّرَ الأكوانَ جميعا.
وا‏ختارَ إِسرائيلَ شعبا لَه‌،
الرّبُّ القديرُ اسمُهُ.
مطرقة الرب
20 «كُنتِ يا بابِلُ مِطرقَةً لي،
كُنتِ آلةَ حربٍ،
سَحَقْتُ بِكِ الأمَمَ
ودَمَّرتُ المَمالِكَ.
21 سَحَقتُ الفَرسَ والفارسَ
والمَركَبَةَ وراكِبَها معا.
22 سَحَقتُ الرَّجلَ والمرأةَ
والشَّيخَ والصَّبـيَّ.
سَحَقتُ الفتى والفتاةَ.
23 والرَّاعي وقَطيعَهُ جميعا.
سَحَقتُ الفَلاَّحَ وفدَّانَهُ
وحُكَّامَ الأرضِ وَوُلاتَها.
24 «لكنِّي سَأُريكُم كيفَ أُجازي بابِلَ وجميعَ سُكَّانِها‌ على كُلِّ ما فعَلوهُ مِنَ الشَّرِّ بِصهيَونَ، يقولُ الرّبُّ.
25 «أنا عَدوُّكِ يا بابِلُ، يا جبَلَ الدَّمارِ‌، يا مُدَمِّرَةَ العالَمِ يقولُ الرّبُّ. أَمُدُّ يَدي علَيكِ وأُدَحرِجُكِ مِنَ الصُّخورِ وأجعَلُكِ جبَلا مُحتَرِقا 26 فلا يُؤخَذُ مِنهُ حجَرٌ لِلزَّاويَةِ ولا حجَرٌ لِلأساسِ، بل يكونُ خَرابا إلى الأبدِ».
27 إِرفَعوا الرَّايةَ في الأرضِ، وا‏نفُخوا في البوقِ في الأُمَمِ. هَيِّئوا على بابِلَ الأُمَمَ ونادوا علَيها ممالِكَ أراراطَ‌ ومِنِّي‌ وأشكَنازَ‌. وَلُّوا لِلهُجومِ علَيها قائِدا وأخرِجوا علَيها الخيَلَ كالجرادِ الزَّاحِفِ. 28 هَيِّئوا علَيها الأُمَمَ ونادوا مُلوكَ ماداي‌ وحُكَّامَها وُولاتَها وجُيوشَ الأرضِ الّتي تَحتَ سُلطانِهِم، 29 فتَتَزَلزلُ الأرضُ وتَرتَعِدُ، لأنَّ للرّبِّ قَصدَهُ، فيَجعَلُ أرضَ بابِلَ مُقفِرَةً لا ساكِنَ فيها.
30 يتَوَقَّفُ جبابِرةُ بابِلَ عَنِ القِتالِ ويَلجأونَ إلى الحُصونِ. عزَائِمُهُم تَخورُ ويَصيرونَ كالنِّساءِ. مَساكِنُ بابِلَ تَحتَرِقُ وأبوابُ المدينةِ. 31 يَسعى ساعٍ لِلقاءِ ساعٍ، ومُخبِرٌ لِلقاءِ مُخبِرٍ، لِـيقولَ لِلمَلِكِ إنَّ مَدينتَهُ أُخِذَت عَنْ آخِرِها، 32 وإنَّ المَعابِرَ ا‏حتُلَّت، والقلاعَ أُحرِقَت‌ بِالنَّارِ، والجيشَ ا‏ستَولى علَيهِ الرُّعْبُ. 33 أمَا قالَ الرّبُّ إلهُ إِسرائيلَ: صارَت بابِلُ كبـيدرٍ حانَ دَرسُهُ، وبَعدَ قليلٍ يَجيءُ وقتُ جَمعِ حُبوبِهِ‌.
34 أكَلَني نبوخذنَصَّرُ مَلِكُ بابِلَ.
أفناني وجعَلَني إِناءً فارِغا.
ا‏بتَلَعَني كالتِّنينِ.
مَلأَ جَوفَهُ مِنْ لَذائِذي
وطَرَحَ ما تَبقَّى بَعيدا.
35 لِـيَقَعْ على بابِلَ ظُلْمُها لي‌
وما حَلَّ بـي مِنَ العذابِ‌،
تقولُ ساكِنةُ صِهيَونَ.
لِـيَقَعْ دَمي الّذي سَفكُوهُ
على سُكَّانِ أرضِ بابِلَ‌،
تقولُ أُورُشليمُ.
36 وقالَ الرّبُّ: «أُخاصِمُ معَكِ وأنتَقِمُ لَكِ، فأُجَفِّفُ نَهرَ بابِلَ‌ وأُنَشِّفُ يَنابـيعَها، 37 وتَصيرُ بابِلُ رُجما ومأوى لِبناتِ آوى، ومَثارَ رُعْبٍ‌ وصفيرَ هُزءٍ لا يَسكُنُها أحدٌ. 38 وَيزأرُ البابِليُّونَ‌ كالأشبالِ ويُصَوِّتونَ كَجِراءِ الأسودِ. 39 أفَلا يَشبَعونَ؟ سأُهيِّـئُ لهُم شرابا وأُسكِرُهُم لِـيَمرَحوا‌ ثُمَّ يَناموا نَوما أبديًّا، فلا يُفيقونَ. 40 وأُنزِلُهُم كالخِرافِ والكِباشِ إلى الذَّبْحِ يقولُ الرّبُّ».
مصير بابل
41 «كَيفَ أُخِذَت بابِلُ‌ وغُلِبَت فَخْرُ كُلِّ الأرضِ. كيفَ صارَت بابِلُ مَثارَ رُعْبٍ بَينَ الأمَمِ. 42 طلَعَ البحرُ على بابِلَ فغَمَرَها بِكَثرةِ أمواجِهِ. 43 صارَت مُدُنُها مُقفِرَةً وأرضا يَباسا لا يسكُنُ فيها إنسانٌ ولا يَمُرُّ بِها بشَرٌ.
44 أعاقِبُ الإلهَ بـيلَ‌ في بابِلَ، وأُخرِجُ مِنْ فَمِهِ ما ا‏بتَلَعَ، ولا تَتوافَدُ إليهِ الأمَمُ مِنْ بَعدُ، وسُورُ بابِلَ أيضا يَسقُطُ. 45 أُخرُجوا مِنْ وسَطِها يا شعبـي، وا‏نجوا كُلُّ واحدٍ بِنفْسِهِ مِنْ نارِ غضَبِ الرّبِّ. 46 ولا تَخُرْ عَزائِمُكُم فتَخافوا مِنَ الشَّائِعاتِ الّتي تُسمَعُ في أنحاءِ الأرضِ. فكُلُّ سنَةٍ تَنتَشِرُ شائِعةٌ عَنِ الظُّلمِ هُنا أو هُناكَ، وعَنِ الحربِ بَينَ هذا المَلِكِ أو ذاكَ. 47 لِذلِكَ تَجيءُ أيّامٌ أتفَقَّدُ فيها أصنامَ بابِلَ فتَخرَبُ أرضُها وتَسقُطُ قَتلاها في وسَطِها. 48 ويَهْتِفُ على بابِلَ‌ كُلُّ ما في السَّماواتِ والأرضِ فرَحا بِسُقوطِ بابِلَ في أَيدي المُدَمِّرينَ الّذينَ يأْتونَها مِنَ الشِّمالِ‌ يقولُ الرّبُّ.
49 فكما أَسقَطَت بابِلُ قتلى إِسرائيلَ يُسقِطُ الرّبُّ قَتلَى بابِلَ في كُلِّ الأرضِ‌. 50 أيُّها الّذينَ نجَوا مِنَ السَّيفِ ا‏ذهَبوا، لا تَقِفوا. أُذكُروا الرّبَّ في الغُربَةِ ولتَخطُرْ أُورُشليمُ بِبالِكُم.
51 خَزينا لأنَّنا سَمِعْنا تَعيـيرا، وغَطَّى الخَجَلُ وجُوهَنا لأنَّ الغُرباءَ دَخَلوا أقداسَ بَيتِ الرّبُّ‌.
52 «لِذلِكَ تَجِيءُ أيّامٌ يَقولُ الرّبُّ أتَفَقَّدُ فيها أصنامَ بابِلَ، وفي كُلِّ أرضِها يَئِنُّ الجَرحى. 53 وإنِ ا‏رتَفَعَت بابِلُ إلى السَّماواتِ وبَنَت حُصونا مَنيعةً هُناكَ، فَمِنْ عِندي يأتي علَيها المُدَمِّرونَ، هكذا يقولُ الرّبُّ.
54 صوتُ صُراخٍ في بابِلَ، صوتُ دَمارٍ عظيمٍ مِنْ أرضِ البابِليِّينَ‌. 55 هوَ الرّبُّ يُدَمِّرُ بابِلَ ويُسكِتُ فيها الضَّجيجَ. لأمواجِها أنْ تَعُجَّ كالمياهِ الغزيرةِ ولأصواتِها أنْ تَنطَلِقَ بِدَوِيٍّ شديدٍ. 56 المُدَمِّرُ يَزحَفُ على بابِلَ فجبابِرَتُها أُسِرُوا، وقِسيُّهُم كُسِرَت، لأنَّ الرّبَّ الإلهَ يُجازيها بِما تَستَحِقُّ. 57 سَأُسكِرُ‌ رُؤساءَها وحُكَماءَها وحُكَّامَها وَوُلاتَها وجَبابِرتَها، فيَنامونَ نَوما أبديًّا ولا يُفيقونَ يقولُ المَلِكُ الرّبُّ القديرُ.
58 «أسوارُ بابِلَ العريضةُ تُدَكُّ دَكًّا، وأبوابُها الشَّامِخةُ تُحرَقُ بِالنَّارِ، فيَصيرُ تَعَبُ الشُّعوبِ إلى الباطِلِ وجَهدُ الأمَمِ إلى النَّارِ». يقولُ الرّبُّ القديرُ.
الكلام المكتوب على بابل
59 هذا، ما أوصى بِهِ إِرميا النَّبـيُّ سَرايا‌ بنَ نَيريَّا بنِ مَحْسيَّا، عِندَما ذهَبَ معَ صِدْقيَّا مَلِكِ يَهوذا إلى بابِلَ في السَّنةِ الرَّابِــعةِ لِمُلكِهِ‌. 60 كتَبَهُ إِرميا في كتابٍ واحدٍ يَحتوي جميعَ الكَلامِ على الشَّرِّ الّذي يَحِلُّ بِبابِلَ. 61 وقالَ إِرميا لِسرايا: «إذا وصَلْتَ إلى بابِلَ، فا‏حرَصْ أنْ تَتلُوَهُ 62 وتقولَ: أيُّها الرّبُّ، أنتَ تكَلَّمتَ على هذا المَوضِعِ أنْ تَسحَقَهُ، فلا يَسكُنُهُ إنسانٌ ولا بَهيمَةٌ، بل يكونُ خرائِبَ أبديَّةً. 63 ومتى فرَغتَ مِنْ تلاوَةِ هذا الكتابِ، فاربُطْ بهِ حجَرا وأَلْقِهِ في وسَطِ الفُراتِ، 64 وقُلْ: كذلِكَ تَغرَقُ بابِلُ ولا تَقومُ‌ مِنَ الشَّرِّ الّذي جَلبَهُ الرّبُّ علَيها».
إلى هُنا كلامُ إِرميا.