Don't Expect Help from Egypt
1 This is the Lord's message for his rebellious people:

“You follow your own plans
instead of mine;
you make treaties
without asking me,
and you keep on sinning.
2 You trust Egypt for protection.
So you refuse my advice
and send messengers to Egypt
to beg their king for help.

3 “You will be disappointed,
completely disgraced
for trusting Egypt.
4 The king's power reaches
from the city of Zoan
as far south as Hanes.
5 But Egypt can't protect you,
and to trust that nation
is useless and foolish.”

6 This is a message
about the animals
of the Southern Desert:
“You people carry treasures
on donkeys and camels.
You travel to a feeble nation
through a troublesome desert
filled with lions
and flying fiery dragons.
7 Egypt can't help you!
That's why I call that nation
a helpless monster.”
Israel Refuses To Listen
8 The Lord told me to write down his message for his people, so that it would be there forever. 9 They have turned against the Lord and can't be trusted. They have refused his teaching 10 and have said to his messengers and prophets:
Don't tell us what God has shown you and don't preach the truth. Just say what we want to hear, even if it's false. 11 Stop telling us what God has said! We don't want to hear any more about the holy One of Israel.

12 Now this is the answer
of the holy One of Israel:
“You rejected my message,
and you trust in violence
and lies.
13 This sin is like a crack
that makes a high wall
quickly crumble 14 and shatter
like a crushed bowl.
There's not a piece left
big enough to carry hot coals
or to dip out water.”
Trust the Lord
15 The holy Lord God of Israel
had told all of you,
“I will keep you safe
if you turn back to me
and calm down.
I will make you strong
if you quietly trust me.”

Then you stubbornly 16 said,
“No! We will safely escape
on speedy horses.”

But those who chase you
will be even faster.
17 As few as five of them,
or even one, will be enough
to chase a thousand of you.
Finally, all that will be left
will be a few survivors
as lonely as a flag pole
on a barren hill.
The Lord Will Show Mercy
18 The Lord God is waiting
to show how kind he is
and to have pity on you.
The Lord always does right;
he blesses those who trust him.

19 People of Jerusalem, you don't need to cry anymore. The Lord is kind, and as soon as he hears your cries for help, he will come. 20 The Lord has given you trouble and sorrow as your food and drink. But now you will again see the Lord, your teacher, and he will guide you. 21 Whether you turn to the right or to the left, you will hear a voice saying, “This is the road! Now follow it.” 22 Then you will treat your idols of silver and gold like garbage; you will throw them away like filthy rags.
23 The Lord will send rain to water the seeds you have planted—your fields will produce more crops than you need, and your cattle will graze in open pastures. 24 Even the oxen and donkeys that plow your fields will be fed the finest grain.
25 On that day people will be slaughtered and towers destroyed, but streams of water will flow from high hills and towering mountains. 26 Then the Lord will bandage his people's injuries and heal the wounds he has caused. The moon will shine as bright as the sun, and the sun will shine seven times brighter than usual. It will be like the light of seven days all at once.
Assyria Will Be Punished
27 The Lord is coming
from far away
with his fiery anger
and thick clouds of smoke.
His angry words flame up
like a destructive fire;
28 he breathes out a flood
that comes up to the neck.
He sifts the nations
and destroys them.
Then he puts a bridle
in every foreigner's mouth
and leads them to doom.

29 The Lord's people will sing as they do when they celebrate a religious festival at night. The Lord is Israel's mighty rock, and his people will be as happy as they are when they follow the sound of flutes to the mountain where he is worshiped.
30 The Lord will get furious. His fearsome voice will be heard, his arm will be seen ready to strike, and his anger will be like a destructive fire, followed by thunderstorms and hailstones. 31 When the Assyrians hear the Lord's voice and see him striking with his iron rod, they will be terrified. 32 He will attack them in battle, and each time he strikes them, it will be to the music of tambourines and harps.
33 Long ago the Lord got a place ready for burning the body of the dead king. The place for the fire is deep and wide, the wood is piled high, and the Lord will start the fire by breathing out flaming sulfur.
التنديد بطلب معونة مصر
1 وقالَ الرّبُّ: «ويلٌ لِلمُتَمرِّدينَ عليَّ مِنْ بَني يَهوذا! إِبتَغَوا مَشورةً غَيرَ مَشورتي وعَقَدوا حِلْفا مُخالِفا لمَشيئَتي، فزَادوا خطيئةً على خطيئةٍ. ‌ 2 إِنطَلَقوا نازِلينَ إلى مِصْرَ وما سألوا رأيـي، ليَتَحصَّنوا بحِصنِ فِرعونَ ويَحتَموا بظِلِّ مِصْرَ. 3 لكنَّ حِصنَ فِرعونَ يكونُ لهُم خِزْيا، والاحتِماءُ بظِلِّ مِصْرَ عارا. 4 ذهَبَ قادَتُهُم إلى صوعَنَ، ووصَلَ رُسُلهُم إلى حانيسَ‌ 5 يحمِلونَ الهَدايا إلى شعبٍ لا يُفيدُهُم في شيءٍ ولا عونَ مِنهُ ولا مَنفَعةَ، وإنَّما مِنهُ الخِزيُ والهَوانُ. 6 يحمِلونَها مِنْ كُنوزِهِم وأموالِهِم على بهائِمَ ويتَّجِهونَ نحوَ الجَنوبِ‌ في أرضِ الشِّدَّةِ والضِّيقِ، واللَّبؤَةُ والأسدُ المُزَمجِرُ، والأفعى والثُّعبانُ الطَّيَّارُ، يَحمِلونَها على ظُهورِ الحميرِ والجِمالِ إلى شعبٍ لا يَنفَعُهُم في شيءٍ، 7 إلى مِصْرَ الّتي مِنَ العبَثِ والباطِلِ الاستِعانَةُ بِها. فلِذلِكَ دَعَوتُها التِّمساحَ‌، الخائِرَ».
شهادة إشعيا
8 وقالَ ليَ الرّبُّ: «تعالَ فا‏كتُبْ هذا على لَوحٍ أمامَهُم وخُطَّهُ في كتابٍ ليكونَ لِليومِ الأخيرِ شهادةً إلى الأبدِ: ‌ 9 هُم شعبٌ مُتَمرِّدٌ وبَنونَ عاقُّونَ، يَرفُضونَ أنْ يَسمَعوا شريعةَ الرّبِّ. 10 يقولونَ للَّذينَ يَرَونَ رُؤى: «لا ترَوا»، ولِلأنبـياءِ: «لا تـتَنَبَّأوا لنا بِما هوَ الحَقُّ، بل كلِّمونا كلامَ النِّفاقِ وا‏جعَلوا رؤاكُم خِداعا. 11 حِيدُوا عَنِ الطَّريقِ. ميلُوا عَنِ السَّبـيلِ. خُذُوا مِنْ أمامِنا قُدُّوسَ إِسرائيلَ».
12 لذلكَ قالَ قُدُّوسُ إِسرائيلَ: «بِما أنَّكُم رفَضتُم كَلامي هذا وتَوكَّلتُم على الظُّلمِ والاعوِجاجِ وا‏عتَمَدْتُم علَيهِما، 13 فستكونُ خَطيئَتُكُم هذِهِ كشُقوقٍ بارِزةٍ في سورٍ عالٍ، ما أسرَعَ ما تَهدِمُهُ بغتَةً 14 فيتحَطَّمُ مِثلَ إناءٍ مِنْ خزَفٍ مَسحوقٍ بغَيرِ شفَقَةٍ فلا تَبقى في مَسحوقِهِ شَقفَةٌ لأخذِ نارٍ مِنَ المَوقِدِ أو لغَرفِ ماءٍ مِنَ الجُبِّ».
15 وقالَ السَّيِّدُ الرّبُّ قُدُّوسُ إِسرائيلَ: «في التَّوبةِ والطَّاعةِ خلاصُكُم، وفي الأمانِ والثِّقَةِ قوَّتُكُم. لكنَّكُم رفَضْتُم 16 وقُلتُم: لا بل على الخَيلِ نهربُ! فا‏هرُبوا، إذا. وقلتُم: على مَركباتٍ سريعةٍ نهربُ! فا‏هرُبوا وا‏علَموا أنَّ مَنْ يُطارِدونَكُم أسرَعُ مِنكُم. 17 ألفُ رجُلٍ مِنكُم يَهرُبونَ إذا واجَهَهُم عَدوٌّ واحدٌ، وتَهرُبونَ كُلُّكُم، وإذا واجَهَكُم خمسةٌ، فلا يَبقى مِنكُم غَيرُ ساريةٍ على رأسِ الجبَلِ أو رايةٍ على الرَّابـيةِ‌». 18 لكنَّ الرّبَّ ينتَظِرُ ليَتحَنَّنَ علَيكُم ويَنهَضَ ليَرحَمَكُم، لأنَّهُ إلهٌ عادِلٌ. هَنيئا لجميعِ الّذينَ يَرجونَهُ.
الله يـبارك شعبه
19 يا شعبَ صِهيَونَ السَّاكِنَ في أُورُشليمَ، لنْ تَبكيَ بَعدَ اليومِ لأنَّ الرّبَّ يتَحنَّنُ علَيكَ عِندَ صوتِ صُراخِكَ ويَستَجيـبُ عِندَما يَسمَعُكَ 20 فيُعطيكَ خبزا في الضِّيقِ وماءً في الشِّدَّةِ‌، ويُرشِدُكَ ولا يتَوارى مِنْ بَعدُ، بل تراهُ عيناكَ أبدا. 21 إذا مِلتَ يمينا أو يسارا تسمَعُ كَلامَ قائِلٍ مِنْ ورائِكَ: «هذا هوَ الطَّريقُ فا‏سلُكوا». 22 وتأخُذُ تماثيلَكَ المَنحوتةَ الّتي مِنَ الفِضَّةِ وأنصابَكَ المَسبوكَةَ المُغشَّاةَ بالذَّهبِ وتَطرَحُها كشيءٍ قذِرٍ وتقولُ لها: «أُبعُدي عنِّي!» 23 ويسكُبُ الرّبُّ مطَرَهُ على زَرعِكَ الّذي تَزرَعُهُ في الأرضِ، فيكونُ الخُبزُ مِنْ غلَّةِ الأرضِ شهيًّا وافِرا. وفي ذلِكَ اليومِ ترعى ماشيَتُكَ في مُروجٍ فَسيحةٍ، 24 والثِّيرانُ والحميرُ الّتي تَفلَحُ الأرضَ تأكُلُ عَلَفا مُمَلَّحا مُذَرًّى بالمِنسَفِ والمِذراةِ. 25 ويكونُ على كُلِّ جبَلٍ شامِـخٍ وكُلِّ رابـيةٍ عاليةٍ سَواقٍ وجَداولُ مياهٍ يومَ المَذبَحةِ العظيمةِ، عندَما تسقُطُ الأبراجُ 26 ويصيرُ نورُ القمرِ كنورِ الشَّمسِ، ونورُ الشَّمسِ يصيرُ سبعةَ أضعافٍ، أي كنورِ سبعةِ أيّامٍ في يومٍ، حينَ يُضَمِّدُ الرّبُّ جُرحَ شعبِهِ ويشفي الرُّضوضَ الّتي أنزَلَها بهِ.
عقاب أشور
27 ها ا‏سمُ الرّبِّ قادِمٌ مِنْ بعيدٍ. غضَبُهُ مُتَّقِدٌ وهَولُهُ شديدٌ. شَفتاهُ مُمتَلِئتانِ غَيظا، ولِسانُهُ كنارٍ آكِلَةٍ. 28 لُهاثُهُ كسَيلٍ عارِمٍ يَعلو إلى العُنُقِ. يُغربِلُ الأُمَمَ بغِربالِ الهَلاكِ، ويضَعُ لِجاما في أشداقِ الشُّعوبِ. 29 أمَّا أنتُم فيكونُ لكُم غِناءٌ كما في ليلَةِ عيدٍ‌، حينَ تَفرَحُ قُلوبُ السَّائرينَ إلى جبَلِ الرّبِّ، إلى صَخرةِ إِسرائيلَ، على صوتِ المِزمارِ.
30 سيُسمِعُ الرّبُّ جلالَ صوتِهِ ويُري كيفَ تَهوي ذِراعُهُ لِلضَّربِ في هيَجانِ غضَبِهِ ولَهيـبِ نارِهِ الآكِلَةِ، في الرَّعدِ والمَطَرِ وحِجارةِ البرَدِ.
31 فمِنْ صوتِ الرّبِّ تَرتَعِبُ أشُّورُ، وبقَضيـبِ الرّبِّ تُضرَبُ ضَربا. 32 وعلى وَقعِ ضَرَباتِهِ الثَّقيلَةِ تـتَعالى أنغامُ الدُّفوفِ والرَّبابِ. هوَ الرّبُّ الّذي يُحارِبُ أشُّورَ. 33 فمَذبَحُ الإلهِ ميلوخَ مُهيَّأٌ مِنْ قبلُ ليكونَ حُفرَةً عميقَةً واسِعةً مِلؤُها قَشٌّ وحطَبٌ كثيرٌ، ونَفخَةُ الرّبِّ كسَيلٍ مِنَ الكِبريتِ تُشعِلُ فيها النَّارَ.