1-2 Joseph took five of his brothers to the king and told him, “My father and my brothers have come from Canaan. They have brought their sheep, goats, cattle, and everything else they own to the region of Goshen.”
Then he introduced his brothers to the king, 3 who asked them, “What do you do for a living?”
“Sir, we are shepherds,” was their answer. “Our families have always raised sheep. 4 But in our country all the pastures are dried up, and our sheep have no grass to eat. So we, your servants, have come here. Please let us live in the region of Goshen.”
5 The king said to Joseph, “It's good that your father and brothers have arrived. 6 I will let them live anywhere they choose in the land of Egypt, but I suggest that they settle in Goshen, the best part of our land. I would also like for your finest shepherds to watch after my own sheep and goats.”
7 Then Joseph brought his father Jacob and introduced him to the king. Jacob gave the king his blessing, 8 and the king asked him, “How old are you?”
9 Jacob answered, “I have lived only 130 years, and I have had to move from place to place. My parents and my grandparents also had to move from place to place. But they lived much longer, and their life was not as hard as mine.” 10 Then Jacob gave the king his blessing once again and left. 11 Joseph obeyed the king's orders and gave his father and brothers some of the best land in Egypt near the city of Rameses. 12 Joseph also provided food for their families.
A Famine in Egypt
13 The famine was bad everywhere in Egypt and Canaan, and the people were suffering terribly. 14 So Joseph sold them the grain that had been stored up, and he put the money in the king's treasury. 15 But when everyone had run out of money, the Egyptians came to Joseph and demanded, “Give us more grain! If you don't, we'll soon be dead, because our money's all gone.”
16 “If you don't have any money,” Joseph answered, “give me your animals, and I'll let you have some grain.” 17 From then on, they brought him their horses and donkeys and their sheep and goats in exchange for grain.
Within a year Joseph had collected every animal in Egypt. 18 Then the people came to him and said:
Sir, there's no way we can hide the truth from you. We are broke, and we don't have any more animals. We have nothing left except ourselves and our land. 19 Don't let us starve and our land be ruined. If you'll give us grain to eat and seed to plant, we'll sell ourselves and our land to the king. We'll become his slaves.
20 The famine became so severe that Joseph finally bought every piece of land in Egypt for the king 21 and made everyone the king's slaves, 22 except the priests. The king gave the priests a regular food allowance, so they did not have to sell their land. 23 Then Joseph said to the people, “You and your land now belong to the king. I'm giving you seed to plant, 24 but one fifth of your crops must go to the king. You can keep the rest as seed or as food for your families.”
25 “Sir, you have saved our lives!” they answered. “We are glad to be slaves of the king.” 26 Then Joseph made a law that one fifth of the harvest would always belong to the king. Only the priests did not lose their land.
Jacob Becomes an Old Man
27 The people of Israel made their home in the land of Goshen, where they became prosperous and had large families. 28 Jacob himself lived there for 17 years, before dying at the age of 147. 29 When Jacob knew he did not have long to live, he called in Joseph and said, “If you really love me, you must make a solemn promise not to bury me in Egypt. 30 Instead, bury me in the place where my ancestors are buried.”
“I will do what you have asked,” Joseph answered.
31 “Will you give me your word?” Jacob asked.
“Yes, I will,” Joseph promised. After this, Jacob bowed down and prayed at the head of his bed.
المثول بـين يدي فرعون
1 فدَخلَ يوسُفُ على فِرعَونَ وقالَ لَه: «أبـي وإخوتي جاؤوا منْ أرضِ كنعانَ بِــغنَمِهِم وبقَرِهِم وكُلِّ ما هوَ لهُم، وها هُم في أرضِ جاسانَ». 2 وأخذَ يوسُفُ خَمْسَةَ رِجالٍ مِنْ إخوتِهِ وأحضَرَهم أمامَ فِرعونَ. 3 فقالَ فِرعَونُ لإخوةِ يوسُفَ: «ما حِرْفَتُكُم؟» فقالوا لِفِرعَونَ: «نحنُ يا سيِّدي رُعاةُ غنَمٍ، نحنُ وآباؤُنا جميعا». 4 وقالوا لَه: «جِئْنا لِنتَغَرَّبَ في أرضِكَ يا سيِّدَنا، لأنَّ لا مَرعى لِغنَمِنا مِن ا‏شتدادِ الجُوعِ في أرضِ كنعانَ. فا‏سمَحْ لنا أنْ نُقيمَ بأرضِ جاسانَ». 5 فقالَ فِرعَونُ ليوسُفَ: «أبوكَ وإخوتُكَ جاؤوا إليكَ، 6 فهذِهِ أرضُ مِصْرَ بَينَ يَدَيكَ، أنزِلْهُم بأجودِها، ودَعْهُم يُقيمُونَ بأرضِ جاسانَ، وإنْ كُنتَ تعلَمُ أنَّ فيهِم قادرينَ على العَملِ، فأوكِلْهُم على ماشيتي».
7 وأدخَلَ يوسُفُ يعقوبَ أباه وأوقفَهُ بَينَ يَدَيّ فِرعَونَ، فبارَكَهُ يَعقوبُ 8 فقالَ لَه فِرعونُ: «كم لكَ مِنَ العُمرِ؟» 9 فأجابَهُ يعقوبُ: «أيّامُ غُربَتي مئةٌ وثلاثونَ سنَةً. قليلةً وسَيِّئةً كانَت أيّامُ حياتي، على غيرِ ما كانَت أيّامُ حياةِ آبائي في غُربَتِهم». 10 وباركَ يعقوبُ فِرعَونَ وخرَجَ مِنْ بَينِ يَدَيهِ.
11 وأسكَنَ يوسُفُ أباه وإخوَتَه وأعطاهُم مُلْكا في أرضِ مِصْرَ، في أجوَدِ موضِعٍ مِنها، وهوَ أرضُ رَعَمْسيسَ‌، كما أمرَ فِرعَونُ. 12 وعيَّنَ يوسُفُ لأبـيهِ وإخوتهِ وسائرِ أهلِ بَيتِ أبـيهِ مِقدارَ ما يحتاجونَ إليهِ مِنَ الطَّعامِ على حسَبِ عيالِهِم.
خطة يوسف الزراعية
13 ونفَدَ الخبزُ في كُلِّ مكانٍ، وا‏شتدَّتِ المَجاعَةُ حتّى خارت قِوى أهلِ مِصْرَ وأرضِ كنعانَ منَ الجُّوعِ. 14 وكانَ يوسُفُ يَجمَعُ كُلَّ الفِضَّةِ الّتي كانوا يشتَرونَ بِها القمحَ ويَجـيءُ بها إلى بَيتِ فِرعَونَ. 15 فلمَّا نَفَدَتِ الفِضَّةُ مِنْ أرضِ مِصْرَ ومِنْ أرضِ كنعانَ أقبلَ المِصْريُّونَ إلى يوسُفَ وقالوا لَه: «أعطِنا خبزا. أنموتُ أمامَ عينَيكَ لأنَّ الفِضَّةَ نفَدَت؟» 16 فقالَ لهُم يوسُفُ: «إذا كانت فضَّتُكُم نَفَدَت، فهاتوا ماشيتَكُم لأُعطيَكُم عِوَضَها خبزا». 17 فجاؤوا بِماشيَتهِم إلى يوسُفَ، فأعطاهُم خبزا بَدَلَ الخَيلِ والماشيةِ مِنَ الغنَمِ والبقَرِ والحميرِ. أعطاهُم خُبزا بِكُلِّ ماشيَتهِم في تِلكَ السَّنةِ.
18 فلمَّا ا‏نْقَضَت تِلكَ السَّنَةُ جاؤوا في السَّنةِ الثَّانيةِ وقالوا لَه: «لا نُخفي علَيكَ يا سيِّدي أنَّ الفِضَّةَ نَفَدَت، ومُقْتَنانَا مِنَ البَهائِمِ هوَ عِندَك، وما بقِـيَ عِندَنا لِنُعطيَكَ إلاَّ أبدانَنا وأراضينا. 19 أَنَهلَكُ أمامَ عينَيكَ نحنُ وأراضينا؟ إشتَرِنا نحنُ وأراضيَنا بالخبزِ، فنَصيرَ بأراضينا عبـيدا لِفِرعَونَ، وأعطِنا بِذارا فنَحيا ولا نموتَ، ولا تصِيرُ أراضينا بُورا».
20 فا‏شترى يوسُفُ جميعَ أراضي المِصْريِّينَ لِفِرعَونَ، لأنَّ كُلَّ واحدٍ مِنهُم باعَ حقلَهُ مِنْ شِدَّةِ الجُّوعِ. فصارتِ الأرضُ لِفِرعَونَ 21 والشَّعبُ عبـيدا لَه‌ مِنْ أقصى حُدودِ مِصْرَ إلى أقصاها. 22 أمَّا أراضي الكَهنَةِ فلم يَشتَرِها، لأنَّ الكهَنَةَ كانوا يعتاشون ممَّا خَصَّصَهُم بِه فِرعَونُ، فا‏ستَغنَوا عَن بَيعِ أراضيهِم.
23 وقالَ يوسُفُ للشَّعبِ: «أنا ا‏شْترَيتُكُم اليومَ أنتُم وأراضيَكُم لِفِرعَونَ، فخُذُوا لَكُم بِذارا تزرَعُونه في الأرضِ. 24 وعِندَ الحَصادِ تُعطُونَ خُمْسَ غِلالِكُم لِفِرعَونَ، والأربَعةُ الأخماسُ الباقيةُ تكونُ لكُم بِذارا للحُقولِ وطعاما لكُم ولأهلِ بُيوتِكُم وعِيالِكُم». 25 فقالوا: «أنقَذْتَ حياتَنا. ليَتنا نحظَى بِرضاكَ يا سيِّدي، فنَكونَ عبـيدا لِفِرعَونَ». 26 فجَعَلَ يوسُفُ هذا الإجراءَ فريضةً على أرضِ مِصْرَ إلى هذا اليومِ، وهوَ أنْ يكونَ الخُمْسُ لِفِرعَونَ، ما عدا أراضيَ الكهَنةِ وحدَها لأنَّها لم تَصِرْ لِفِرعَونَ.
وصية يعقوب قبل موته
27 وأقامَ يعقوبُ والّذينَ معَه بِـجاسانَ في أرضِ مِصْرَ، فتَمَلَّكوا فيها ونَمَوا وتكاثَروا. 28 وعاشَ يعقوبُ في أرضِ مِصْرَ سَبْعَ عشْرَةَ سنَةً فصارَ جميعُ عُمْرِهِ مئةً وسَبْعا وأربَعينَ سنَةً. 29 ولمَّا دنَت ساعتُهُ دعا ا‏بنَه يوسُفَ وقالَ لَه: «بِرِضاكَ عليَّ ضَعْ يَدَكَ تَحتَ فَخذي وا‏حْلِفْ لي بأنْ تكونَ وفيًّا وأمينا لي. لا تدفنّي في مِصْرَ‌ 30 بل إذا مُتُّ ا‏حمِلْني وا‏دفنِّي في مقبرةِ آبائي». قالَ: «سأفعَلُ كما قُلتَ‌». 31 فقال لَه: «ا‏حْلِفْ لي». فحَلَفَ لَه يوسُفُ. فسجَدَ يعقوبُ على رأسِ سريرِهِ‌.