Cain Murders Abel
1 Adam and Eve had a son. Then Eve said, “I'll name him Cain because I got him with the help of the Lord.” 2 Later she had another son and named him Abel.
Abel became a sheep farmer, but Cain farmed the land. 3 One day, Cain gave part of his harvest to the Lord, 4 and Abel also gave an offering to the Lord. He killed the first-born lamb from one of his sheep and gave the Lord the best parts of it. The Lord was pleased with Abel and his offering, 5 but not with Cain and his offering. This made Cain so angry that he could not hide his feelings.
6 The Lord said to Cain:
What's wrong with you? Why do you look so angry? 7 If you had done the right thing, you would be smiling. But you did the wrong thing, and now sin is waiting to attack you like a lion. Sin wants to destroy you, but don't let it!
8 Cain said to his brother Abel, “Let's go for a walk.” And when they were out in a field, Cain attacked and killed him.
9 Afterwards the Lord asked Cain, “Where is Abel?”
“How should I know?” he answered. “Am I supposed to look after my brother?”
10 Then the Lord said:
Why have you done this terrible thing? You killed your own brother, and his blood flowed onto the ground. Now his blood is calling out for me to punish you. 11 And so, I'll put you under a curse. Because you killed Abel and made his blood run out on the ground, you will never be able to farm it again. 12 When you try to farm the land, it won't produce anything for you. From now on, you'll be without a home, and you'll spend the rest of your life wandering from place to place.
13 “This punishment is too hard!” Cain said. 14 “You're making me leave my home and live far from you. I will have to wander about without a home, and just anyone could kill me.”
15 “No!” the Lord answered. “Anyone who kills you will be punished seven times worse than I am punishing you.” So the Lord put a mark on Cain to warn everyone not to kill him. 16 But Cain had to go far from the Lord and live in the Land of Wandering, which is east of Eden.
More and More People
17 Later, Cain and his wife had a son named Enoch. At the time Cain was building a town, and so he named it Enoch after his son. 18 Then Enoch had a son named Irad, who had a son named Mehujael, who had a son named Methushael, who had a son named Lamech.
19 Lamech married Adah, then Zillah. 20-21 Lamech and Adah had two sons, Jabal and Jubal. Their son Jabal was the first to live in tents and raise sheep and goats. Jubal was the first to play harps and flutes.
22 Lamech and Zillah had a son named Tubal Cain who made tools out of bronze and iron. They also had a daughter, whose name was Naamah.
23 One day, Lamech said to his two wives, “A young man wounded me, and I killed him. 24 Anyone who tries to get even with me will be punished ten times more than anyone who tries to get even with Cain.”
25 Adam and his wife had another son. They named him Seth, because they said, “God has given us a son to take the place of Abel, who was killed by his brother Cain.” 26 Later, Seth had a son and named him Enosh.
About this time people started worshiping the Lord.
قايـين وهابـيل
1 وا‏ضطجَعَ آدمُ معَ ا‏مرأتِهِ حَوَّاءَ فحَمَلت ووَلَدَت قايـينَ. فقالت: «رَزَقَني‌ الرّبُّ ا‏بنا». 2 وعادَت فوَلَدَت أخاهُ هابـيلَ. وصارَ هابـيلُ راعيَ غنَمٍ وقايـينُ فلاَّحا يفلَحُ الأرضَ. 3 وَمرَّتِ الأيّامُ فقَدَّمَ قايـينُ مِنْ ثَمَرِ الأرضِ تَقدِمَةً لِلرّبِّ، 4 وقَدَّمَ هابـيلُ أيضا مِنْ أبكارِ غنَمِهِ ومِنْ سِمانِها. فنظَرَ الرّبُّ برضًى إلى هابـيلَ وتَقدِمتِهِ‌، 5 أمَّا إلى قايـينَ وتَقدِمتِهِ فما نظَرَ برضًى، فغَضِبَ قايـينُ جِدًّا وعبَسَ وجهُهُ. 6 فقالَ الرّبُّ لِقايـينَ: «لِماذا غَضِبتَ ولِماذا عبَسَ وجهُكَ؟ 7 إذا أحسنْتَ عمَلا، رفَعْتُ شأنَكَ، وإذا لم تُحسِنْ عمَلا، فالخطيّةُ رابِضةٌ بِالبابِ وهيَ تَتَلهَّفُ إليكَ، وعلَيكَ أنْ تسُودَ علَيها».
8 وقالَ قايـينُ لِهابـيلَ أخيهِ: «هيَّا لِنَخرُجْ إلى الحقلِ‌». وبَينَما هُما في الحقلِ هجَمَ قايـينُ على هابـيلَ أخيهِ فقَتَلَهُ‌. 9 فقالَ الرّبُّ لِقايـينَ: «أينَ هابـيلُ أخوكَ؟» قالَ: «لا أعرِفُ. أحارِسٌ أنا لأخي؟» 10 فقالَ لهُ الرّبُّ: «ماذا فَعَلْتَ؟ دَمُ أخيكَ‌ يصرُخُ إليَّ مِنَ الأرضِ. 11 والآنَ، فمَلعونٌ أنتَ مِنَ الأرضِ الّتي فتَحت فَمَها لِتقبَلَ دَمَ أخيكَ مِنْ يَدِكَ. 12 فهِـيَ لن تُعطيَكَ خِصْبَها إذا فلَحْتَها، طريدا شريدا تكونُ في الأرضِ».
13 فقالَ قايـينُ للرّبِّ: «عِقابـي أقسى مِنْ أن يُحتَمَل. 14 طرَدْتَني اليومَ عَنْ وجهِ الأرضِ وحجَبْتَ وجهَكَ عَنِّي، وطريدا شريدا صِرْتُ في الأرضِ، وكُلُّ مَنْ وجَدَني يقتُلُني!»
15 فقالَ لَه الرّبُّ: «إذا، كُلُّ مَنْ قتَلَ قايـينَ فسَبْعَةُ أضعافٍ يُنتَقَمُ مِنهُ». وجعَلَ الرّبُّ على قايـينَ عَلامةً لِئلاَّ يقتُلَهُ كُلُّ مَنْ وجدَهُ. 16 وخرَجَ قايـينُ مِنْ أمامِ الرّبِّ وأقامَ بأرضِ نُودَ‌ شَرقيَّ عَدْنٍ.
نسل قايـين
17 وضاجعَ قايـينُ ا‏مرأتَهُ فحَمَلتْ ووَلَدت حَنوكَ. وبنَى مدينةً سَمَّاها بِا‏سْمِ ا‏بنِه حَنوكَ. 18 ووُلِدَ لحَنوكَ عيرادُ، وعيرادُ ولَدَ محوَيائيلَ، ومحوَيائيلُ ولَدَ مَتوشائيلَ، ومَتوشائيلُ ولَدَ لامِكَ. 19 وتزوَّجَ لامِكُ ا‏مرأتَيْنِ إحداهُما ا‏سْمُها عادَةُ والأُخرى صِلَّةُ. 20 فولَدَت عادَةُ يابالَ وهوَ أوَّلُ مَنْ سكَنَ الخيامَ ورعَى المَواشيَ، 21 وا‏سمُ أخيهِ يُوبالُ وهوَ أوَّلُ مَنْ عزَفَ بالعُودِ والمِزمارِ. 22 وولَدَت صِلَّةُ تُوبالَ قايـينَ‌، وهوَ أوَّلُ مَنِ ا‏شتغلَ بِصناعَةِ النُّحاسِ والحدِيدِ، وأُختُه نِعمَةُ.
23 وقالَ لامِكُ لاِ‏مْرأتَيهِ:
«يا عادَةُ وصِلَّةُ ا‏سمعا صوتي،
يا ا‏مْرأتَي لامِكَ ا‏صغيا لِكلامي. قتَلْتُ رَجُلا لأنَّه جَرحَني
وفتىً لأنَّه ضَرَبَني
24 لِقايـينَ يُنتَقَمُ سَبْعَةَ أضعافٍ
وأمَّا لِلامِكَ فَسَبْعَةً وسبعينَ».
نسل شيت
25 وضاجعَ آدمُ ا‏مرأتَهُ أيضا، فولَدَتِ ا‏بْنا وَسَمَّتْهُ شِيتا‌ وقالت: «أقامَ اللهُ لي نسلا آخَرَ بدَلَ هابـيلَ لأنَّ قايـينَ قتَلَهُ». 26 ووُلِدَ لِشِيتٍ ا‏بنٌ وَسَمَّاهُ أنوشَ، وفي ذَلِكَ الوقتِ بدَأَ النَّاسُ يَدعونَ با‏سمِ الرّبِّ.