1 The Lord said:
I am going to let your brother Aaron speak for you. He will tell your message to the king, just as a prophet speaks my message to the people. 2 Tell Aaron everything I say to you, and he will order the king to let my people leave his country. 3-4 But I will make the king so stubborn that he won't listen to you. He won't listen even when I do many terrible things to him and his nation. Then I will bring a final punishment on Egypt, and the king will let Israel's families and tribes go. 5 When this happens, the Egyptians will know that I am the Lord.
6 Moses and Aaron obeyed the Lord 7 and spoke to the king. At the time, Moses was 80 years old, and Aaron was 83.
A Stick Turns into a Snake
8-9 The Lord said, “Moses, when the king asks you and Aaron to perform a miracle, command Aaron to throw his walking stick down in front of the king, and it will turn into a snake.”
10 Moses and Aaron went to the king and his officials and did exactly as the Lord had commanded—Aaron threw the stick down, and it turned into a snake. 11 Then the king called in the wise men and the magicians, who used their secret powers to do the same thing— 12 they threw down sticks that turned into snakes. But Aaron's snake swallowed theirs. 13 The king behaved just as the Lord had said and stubbornly refused to listen.
The Nile River Turns into Blood
14 The Lord said to Moses:
The Egyptian king stubbornly refuses to change his mind and let the people go. 15 Tomorrow morning take the stick that turned into a snake, then wait beside the Nile River for the king. 16 Tell him, “The Lord God of the Hebrews sent me to order you to release his people, so they can worship him in the desert. But until now, you have paid no attention.
17 “The Lord is going to do something to show you that he really is the Lord. I will strike the Nile with this stick, and the water will turn into blood. 18 The fish will die, the river will stink, and none of you Egyptians will be able to drink the water.”
19 Moses, then command Aaron to hold his stick over the water. And when he does, every drop of water in Egypt will turn into blood, including rivers, canals, ponds, and even the water in buckets and jars.
20 Moses and Aaron obeyed the Lord. Aaron held out his stick, then struck the Nile, as the king and his officials watched. The river turned into blood, 21 the fish died, and the water smelled so bad that none of the Egyptians could drink it. Blood was everywhere in Egypt.
22 But the Egyptian magicians used their secret powers to do the same thing. The king did just as the Lord had said—he stubbornly refused to listen. 23 Then he went back to his palace and never gave it a second thought. 24 The Egyptians had to dig holes along the banks of the Nile for drinking water, because water from the river was unfit to drink.
Frogs
25 Seven days after the Lord had struck the Nile,
1 فقالَ الرّبُّ لموسى: «أُنظُرْ. جعلْتُكَ بِمَثابَةِ إلهٍ لِفِرعَونَ، ويكونُ هرونُ أخوكَ بِمَثابَةِ نَبـيِّكَ. 2 أنتَ تُكَلِّمُ هرونَ بِكُلِّ ما آمُرُكَ بِهِ، وهرونُ يُكَلِّمُ فِرعَونَ أنْ يُطلِقَ بَني إِسرائيلَ مِنْ أرضِهِ. 3 ولكنِّي أُقَسِّي قلبَ فِرعَونَ، ومهما أكثرْتُ مُعجِزاتي وعَجائِبـي في أرضِ مِصْرَ‌، 4 فلن يسمَعَ لكُما حتّى أرفَعَ يَدي على أرضِ مِصْرَ وأُخرِجَ جُموعَ شعبـي بَني إِسرائيلَ مِنْ هُناكَ بِما أُنزلُهُ بِالمِصْريِّينَ مِنْ أحكامٍ رهيـبةٍ. 5 فيعرِفُ المِصْريُّونَ أنِّي أنا الرّبُّ، متى رفَعْتُ يَدي علَيهِم وأخرَجْتُ بَني إِسرائيلَ مِنْ بَينِهِم». 6 فأطاعَ موسى وهرونُ الرّبَّ وفعَلا كما أمَرهُما. 7 وكانَ موسى ا‏بنَ ثمانينَ سنَةً، وهرونُ ا‏بنَ ثلاثٍ وثمانينَ سنَةً حينَ كلَّما فِرعَونَ.
العصا تـتحوّل إلى حيّة
8 وقالَ الرّبُّ لموسى وهرونَ: 9 «إذا قالَ لكُما فِرعَونُ أُريدُ عجيـبَةً يأخُذُ هرونُ عصاهُ ويُلقيها أمامَ فِرعَونَ لِتَصيرَ حَـيَّةً». 10 فدخَلَ موسى وهرونُ على فِرعَونَ وفعَلا كما أمرَ الرّبُّ. ألقى هرونُ عصاهُ أمامَ فِرعَونَ ورِجالِهِ فصارَت حَـيَّةً. 11 فدَعا فِرعَونُ المُنَجِّمينَ والعَرَّافينَ وهُم سَحَرةُ مِصْرَ، فصَنعُوا كذلِكَ بِسِحْرِهِم. 12 ألقى كُلُّ واحدٍ مِنهُمِ عصاهُ فصارَت كُلُّ عصا حَـيَّةً عظيمَةً، ولكِنَّ عصا هرونَ ا‏بتلَعَت عِصيَّهُم. 13 فا‏شْتَدَّ قلبُ فِرعَونَ قساوَةً حتّى لا يسمَعَ لموسى وهرونَ، كما قالَ الرّبُّ.
الضربة الأولى: الماء ينقلب دما
14 فقالَ الرّبُّ لموسى: «قَسيَ قلبُ فِرعَونَ ورَفضَ أنْ يُطلِقَ شعبـي، 15 فا‏ذهَبْ إلى فِرعَونَ في الصَّباحِ، وهوَ خارِجٌ إلى الماءِ، وا‏نتَظِرْهُ على شاطئِ النَّهرِ، وخُذْ بِيَدِكَ العصا الّتي ا‏نقَلبَت حَـيَّةً 16 وقُلْ لَهُ: «سبَقَ للرّبِّ إلهِ العِبرانيِّينَ أنْ أرسَلَني إليكَ لأِقولَ لكَ أطلِقْ شعبـي ليَعبُدوني في البرِّيَّةِ. ولكِنَّكَ لم تسمَعْ لَه بَعدُ. 17 والآنَ يقولُ لكَ الرّبُّ إنَّكَ بِهذِهِ المُعجزَةِ تعرِفُ أَنِّي أنا الرّبُّ: سأضرِبُ بِالعصا الّتي بِيَدي ماءَ النَّهرِ فيَنقَلِبُ دَما‌. 18 والسَّمَكُ الّذي في النَّهرِ يموتُ، فيُنتِنُ النَّهرُ ويَعافُ المِصْريُّونَ ماءَهُ فلا يَشْرَبونَهُ».
19 وقالَ الرّبَّ لموسى: «قُلْ لِهرونَ أنْ يأخُذَ عصاكَ ويمُدَّ يَدَهُ على مياهِ المِصْريِّينَ وأنهارِهِم وسَواقيهِم وبُرَكِهِم وأحواضِ مياهِهِم فتَصيرَ دما، ويكونَ دَمٌ في جميعِ أرضِ مِصْرَ وما فيها مِنْ أوعيَةِ خشَبٍ وحِجارةٍ». 20 ففَعلَ موسى وهرونُ كما أمرَ الرّبُّ: رفَعَ هرونُ‌ العصا وضَربَ الماءَ الّذي في النَّهرِ على مَشهَدٍ مِنْ فِرعَونَ وجميعِ رِجالِه، فا‏نقلبَ جميعُ ماءِ النَّهرِ دَما. 21 والسَّمَكُ الّذي في النَّهرِ ماتَ وأنتَنَ النَّهرُ، فلم يقدِرِ المِصْريُّونَ أنْ يشرَبوا مِنْ مائِهِ، وكانَ الدَّمُ في جميعِ أرضِ مِصْرَ. 22 وفَعلَ كذلِكَ سَحَرةُ مِصْرَ بِسحْرِهِم، فا‏زدادَ قَلبُ فِرعَونَ صَلابةً ولم يَسمَع لموسى وهرونَ، كما قالَ الرّبُّ.
23 وا‏نصَرفَ فِرعَونُ ودخلَ بَيتَهُ غيرَ مُبالٍ بِهذا أيضا. 24 وحَفرَ المِصْريُّونَ حَولَ النَّهرِ لِـيشرَبوا ماءً، لأنَّهُم لم يكونوا قادِرينَ أنْ يشرَبوا مِنْ ماءِ النَّهرِ. 25 ومَضَت سَبْعَةُ أيّامٍ بَعدَما ضَربَ اللهُ النَّهرَ.
الضربة الثانية: الضفادع
26 وقالَ الرّبُّ لموسى: «أُدخُلْ على فِرعَونَ وقُلْ لَه: يقولُ لكَ الرّبُّ أنْ تُطلِقَ شعبـي مِنْ مِصْرَ لِـيَعبُدوني. 27 فإنْ رفَضْتَ أنْ تُطلِقَهُم يضرِبُ جميعَ أرضِكَ بالضَّفادِعِ. 28 فيفيضَ النَّهرُ بِها، فتصعَدَ وتنتَشِرَ في بَيتِك وغُرفَةِ نَومِكَ وعلى سريرِكَ، وفي بُيوتِ رِجالِكَ وشعبِكَ، وفي أفرانِكَ ومَعاجِنِكَ. 29 وتصعَدَ الضَّفادِعُ علَيكَ وعلى شعبِكَ وعلى جميعِ رِجالِكَ».