1 S 25. (Ps 142; 143; 28.)
1 Psaume de David.

Éternel, je t’invoque: viens en hâte auprès de moi!
Prête l’oreille à ma voix, quand je t’invoque!
2 Que ma prière soit devant ta face comme l’encens,
Et l’élévation de mes mains comme l’offrande du soir!
3 Éternel, mets une garde à ma bouche,
Veille sur la porte de mes lèvres!
4 N’entraîne pas mon cœur à des choses mauvaises,
A des actions coupables avec les hommes qui font le mal,
Et que je ne prenne aucune part à leurs festins!
5 Que le juste me frappe, c’est une faveur;
Qu’il me châtie, c’est de l’huile sur ma tête:
Ma tête ne se détournera pas;
Mais de nouveau ma prière s’élèvera contre leur méchanceté.
6 Que leurs juges soient précipités le long des rochers,
Et l’on écoutera mes paroles, car elles sont agréables.
7 Comme quand on laboure et qu’on fend la terre,
Ainsi nos os sont dispersés à l’entrée du séjour des morts.
8 C’est vers toi, Éternel, Seigneur! Que se tournent mes yeux,
C’est auprès de toi que je cherche un refuge:
N’abandonne pas mon âme!
9 Garantis-moi du piège qu’ils me tendent,
Et des embûches de ceux qui font le mal!
10 Que les méchants tombent dans leurs filets,
Et que j’échappe en même temps!
(A psalm by David.)
A Prayer for the Lord's Protection
1 I pray to you, Lord!
Please listen when I pray
and hurry to help me.
2 Think of my prayer
as sweet-smelling incense,
and think of my lifted hands
as an evening sacrifice.

3 Help me to guard my words
whenever I say something.
4 Don't let me want to do evil
or waste my time doing wrong
with wicked people.
Don't let me even taste
the good things they offer.

5 Let your faithful people
correct and punish me.
My prayers condemn the deeds
of those who do wrong,
so don't let me be friends
with any of them.
6 Everyone will admit
that I was right
when their rulers are thrown
down a rocky cliff,
7 and their bones lie scattered
like crushed rocks
on top of a grave.

8 You are my Lord and God,
and I look to you for safety.
Don't let me be harmed.
9 Protect me from the traps
of those violent people,
10 and make them fall
into their own traps
while you help me escape.