To the chief Musician on Neginoth upon Sheminith, A Psalm of David.
1 O LORD, rebuke me not in thine anger, neither chasten me in thy hot displeasure.
2 Have mercy upon me, O LORD; for I am weak: O LORD, heal me; for my bones are vexed.
3 My soul is also sore vexed: but thou, O LORD, how long?
4 Return, O LORD, deliver my soul: oh save me for thy mercies’ sake.
5 For in death there is no remembrance of thee: in the grave who shall give thee thanks?
6 I am weary with my groaning; all the night make I my bed to swim; I water my couch with my tears.
7 Mine eye is consumed because of grief; it waxeth old because of all mine enemies.

8 Depart from me, all ye workers of iniquity; for the LORD hath heard the voice of my weeping.
9 The LORD hath heard my supplication; the LORD will receive my prayer.
10 Let all mine enemies be ashamed and sore vexed: let them return and be ashamed suddenly.
Ka duwaa Alla la balafaa la
Meŋ be suukuulaa ñaatonkayaa la: A si ke kontiŋolu la. Ka bo niŋ kontiŋ julu seyoo la. Dawuda la Jabuuroo le mu.
1 Hee Yaawe*, kana n jalayi i la kamfaa kaŋ,
waraŋ ka n kuluu i la diminnaa kaŋ.
2 Yaawe, n kendeyandi,
kaatu n kuloolu be n dimiŋ kaŋ ne.
Balafaa n ye Yaawe, kaatu n kitiita le.
3 N niyo faŋo be tooroo le kono.
Hee Yaawe, fo janniŋ muŋ tuma?

4 Sabari Yaawe, n niyo tankandi.
N kiisandi i la kanu bambaloo kamma la.
5 Kaatu moo hakili buka bula noo i la, saayaa kono.
Jumaa le si i tentu noo kaburoo kono?

6 N korita ŋuntaŋo la le.
Ŋa n na laaraŋo ke woyoo le ti, n ñaajiyo la.
Ŋa n na kullaaraŋo ñikindi, suutoo bee.
7 Niitooroo ye n ñaa kuyandi le,
n ñaa korita le, n jawoolu bee la kuwo kamma la.

8 Ali bo m bala, alitolu mennu bee ka kuu jawoo ke,
kaatu Yaawe ye n kumboo kaŋo moyi le.
9 Yaawe ye m moyi woosii la le, ka balafaa ñini a bulu.
Yaawe ye n na duwaa muta le.
10 Allamaa n jawoolu bee ye malu baake,
ì ye jikilateyi.
Allamaa ì ye malu waati kiliŋ,
ì ye muru ì koo la.