A Psalm of David, to bring to remembrance.
1 O LORD, rebuke me not in thy wrath: neither chasten me in thy hot displeasure.
2 For thine arrows stick fast in me, and thy hand presseth me sore.
3 There is no soundness in my flesh because of thine anger; neither is there any rest in my bones because of my sin.
4 For mine iniquities are gone over mine head: as an heavy burden they are too heavy for me.
5 My wounds stink and are corrupt because of my foolishness.
6 I am troubled; I am bowed down greatly; I go mourning all the day long.
7 For my loins are filled with a loathsome disease: and there is no soundness in my flesh.
8 I am feeble and sore broken: I have roared by reason of the disquietness of my heart.
9 Lord, all my desire is before thee; and my groaning is not hid from thee.
10 My heart panteth, my strength faileth me: as for the light of mine eyes, it also is gone from me.
11 My lovers and my friends stand aloof from my sore; and my kinsmen stand afar off.

12 They also that seek after my life lay snares for me: and they that seek my hurt speak mischievous things, and imagine deceits all the day long.
13 But I, as a deaf man , heard not; and I was as a dumb man that openeth not his mouth.
14 Thus I was as a man that heareth not, and in whose mouth are no reproofs.
15 For in thee, O LORD, do I hope: thou wilt hear, O Lord my God.
16 For I said, Hear me , lest otherwise they should rejoice over me: when my foot slippeth, they magnify themselves against me.
17 For I am ready to halt, and my sorrow is continually before me.
18 For I will declare mine iniquity; I will be sorry for my sin.
19 But mine enemies are lively, and they are strong: and they that hate me wrongfully are multiplied.
20 They also that render evil for good are mine adversaries; because I follow the thing that good is .
21 Forsake me not, O LORD: O my God, be not far from me.
22 Make haste to help me, O Lord my salvation.
Moo bataariŋo la duwaa
Dawuda la Jabuuroo, ka Yaawe* hakiloo bulandi.
1 Hee Yaawe, kana n jalayi i la kamfaa kaŋ,
waraŋ ka n kuluu i la jusukandoo kaŋ.
2 I ye n soo i la kalabeñoolu la le,
aduŋ i buloo laata n kaŋ ne.

3 I la kamfaa ye a tinna le,
n jaatoo maŋ sahayaa.
Kendeyaa te n kuloolu faŋo kono
n na junuboolu kamma la.
4 N na junuboolu la siyaa tambita n kunna le,
ì dunoo kuliyaata n ti le.
5 N na maadiŋolu tolita le fo ì ka sunkaŋ,
n na tooleeyaa kamma la.
6 N korita le las, m be laariŋ dek.
Tiloo muumewo n ka tu woosiyo le la.
7 M baloo kono ka kandi le ko dimbaa.
Kendeyaa te n jaatoo kono.
8 M fankoo banta le fereŋ,
n ka munta ì ye meŋ toñonka fo a nunkuta.
N ka ŋuntaŋ ne niitooroo kamma la.

9 Maariyo, m be ñaaniriŋ kuu-wo-kuu la, i ye a loŋ ne.
N na ŋuntaŋo maŋ tara i ye kumpa to.
10 N kijoo ka tara sawuŋ na le.
M fankoo banta le.
N ñaa la fanoo faŋo talaata le.
11 N teeroolu niŋ n kafuñoolu jamfata n na,
n na kuuraŋo kamma la.
M baadiŋolu fanaa sabata n na.
12 Moolu mennu ka n niyo ñini,
ye ì la kutindiŋolu laa n kamma le,
mennu ka n na mantooroo ñini,
ka kasaaroo le fo m ma.
Ì ka tu feeroolu le siti la n kamma.
13 Bari nte de, n ka munta le ko,
tulu sukiriŋo, meŋ buka i moyi,
ko mumunoo, meŋ buka diyaamu noo.
14 N ka munta ko, moo meŋ buka moyiroo ke,
aniŋ jaabiri te meŋ daa.

15 Bari m be jikiriŋ ite Yaawe le la,
ite m Maarii Alla le be jaabiroo ke la n ye.
16 Ŋa ñiŋ ne duwaa,
i kana soŋ ì ye seewoo n kunna,
wolu mennu ka kibiri n na boyoo la.
17 Kaatu m be boyoo le daa to,
aduŋ dimiŋo le ka tu n na doroŋ.
18 N sonta n na junuboolu la le.
Ì ye n dewuŋ ne.
19 N jawu kumbaa jamaalu semboo warata le.
Mennu ye n koŋ, daliila te a la,
ì siyaata le.
20 Moolu mennu ka n na ñiiñaa joo jawuyaa la,
ì keta m boyinkannaalu le ti,
kaatu n ka bula kuu kendoo le nooma.

21 Hee Yaawe, kana m bula.
N na Alla, kana jamfa n na.
22 M Maariyo, n na Kiisandirilaa,
naa n kaŋ tariyaake, ka m maakoyi.