To the chief Musician, A Psalm of David the servant of the LORD.
1 The transgression of the wicked saith within my heart, that there is no fear of God before his eyes.
2 For he flattereth himself in his own eyes, until his iniquity be found to be hateful.
3 The words of his mouth are iniquity and deceit: he hath left off to be wise, and to do good.
4 He deviseth mischief upon his bed; he setteth himself in a way that is not good; he abhorreth not evil.

5 Thy mercy, O LORD, is in the heavens; and thy faithfulness reacheth unto the clouds.
6 Thy righteousness is like the great mountains; thy judgments are a great deep: O LORD, thou preservest man and beast.
7 How excellent is thy lovingkindness, O God! therefore the children of men put their trust under the shadow of thy wings.
8 They shall be abundantly satisfied with the fatness of thy house; and thou shalt make them drink of the river of thy pleasures.
9 For with thee is the fountain of life: in thy light shall we see light.
10 O continue thy lovingkindness unto them that know thee; and thy righteousness to the upright in heart.
11 Let not the foot of pride come against me, and let not the hand of the wicked remove me.
12 There are the workers of iniquity fallen: they are cast down, and shall not be able to rise.
Hadamadiŋolu la kuruŋyaa aniŋ Alla la beteyaa
Meŋ be suukuulaa ñaatonkayaa la: Dawuda la Jabuuroo le mu, Yaawe la dookuulaa.
1 Junuboo le ka kuma moo kuruŋo ye, a sondomoo kono,
Alla ñaasilaŋo te a la fereŋ.
2 A ye a faŋ wara baake le,
fo a buka a la boyidaa je noo, a ye a koŋ.
3 A daakumoolu mu kuruŋyaa niŋ neeneeroo le ti.
A ye a koo dii ñiŋ na le ka ñaameŋ kuwo ke,
aniŋ kuu kendoo.
4 A ka kuruŋyaa feeroolu le siti
hani niŋ a be laariŋ laaraŋo kaŋ.
Kuu jawu kewo le mu a la muraadoo ti.
A maŋ i baŋ kuu jawu to.

5 Yaawe*, i la kanu bambaloo la waroo nakita saŋ fatoolu la le,
i la tiliŋo futata minaayoolu ma le.
6 I la kiitiyolu be looriŋ tooñaa le kaŋ,
ì bambanta le ko konkoolu,
ì diinonta ko fankaasoo.
Hee Yaawe, hadamadiŋolu bee la tankoo be ite le bulu,
aniŋ daafeŋolu.
7 I la kanu bambaloo tinewo warata le.
Hadamadiŋolu ka tankoo ñini ite le dampaŋo koto,
moo baa, moondiŋ.
8 Ì ka baluu domori fuumariŋo le la,
i ka meŋ dii ka bo i taradulaa to.
I la beteyaa baajiimaa le ka woyi,
moolu ka i miŋ a la.
9 Ite le mu baluwo diilaa ti,
aduŋ i la maloo le ka a saabu
ntolu ka maloo je.

10 Dukaree, tu i la kanu bambaloo kaŋ moolu ye
mennu ye ite loŋ,
aduŋ i si neema moolu ma tiliŋo be mennu sondomoo kono.
11 Kana soŋ faŋ wara moolu siŋo ye dori n kaŋ,
waraŋ moo kuruŋolu ye ì buloo teeka ka m bayi.
12 A fele, moo jawoolu boyita le,
ì busandita duuma, ì maŋ wuli noo.