A Psalm of David.
1 Give unto the LORD, O ye mighty, give unto the LORD glory and strength.
2 Give unto the LORD the glory due unto his name; worship the LORD in the beauty of holiness.
3 The voice of the LORD is upon the waters: the God of glory thundereth: the LORD is upon many waters.
4 The voice of the LORD is powerful; the voice of the LORD is full of majesty.
5 The voice of the LORD breaketh the cedars; yea, the LORD breaketh the cedars of Lebanon.
6 He maketh them also to skip like a calf; Lebanon and Sirion like a young unicorn.
7 The voice of the LORD divideth the flames of fire.
8 The voice of the LORD shaketh the wilderness; the LORD shaketh the wilderness of Kadesh.
9 The voice of the LORD maketh the hinds to calve, and discovereth the forests: and in his temple doth every one speak of his glory.
10 The LORD sitteth upon the flood; yea, the LORD sitteth King for ever.
11 The LORD will give strength unto his people; the LORD will bless his people with peace.
Maariyo kumakaŋo turubaadoo kono
Dawuda la Jabuuroo.
1 Alitolu malaayikoolu, ali horomoo dii Yaawe* la,
ali a jayi a la semboo niŋ a la kallankeeyaa* kaŋ.
2 Ali Yaawe jayi a semboo niŋ a too la waroo kaŋ,
ali Yaawe batu, a la kallankeeyaa niŋ a la seneyaa kono.

3 Yaawe kumakaŋo jiita baajiyolu kaŋ,
Alla, Mansa Kallankewo bumbunta,
aduŋ a kumakaŋo ye i danku fankaasoolu to.
4 Yaawe kumakaŋo semboo warata le,
a warata, aduŋ a kaawakuuyaata.
5 Yaawe kumakaŋo ka yirisuŋ baalu katiŋ-katiŋ ne,
hani Libanooni sedari* yiroolu, a ka ì teleŋ-teleŋ ne.
6 A ka konkoolu sawundi le ko ninsiriŋo,
ka ì buunandi ko tuuraariŋo,
hani Libanooni niŋ Herimoni* Konko baalu.
7 Yaawe kumakaŋo ka saŋo ŋalasi le.
8 A kumakaŋo ka keñewuloo* jiijandi le,
a ka Kadesi keñewuloo jarajarandi.
9 Yaawe kumakaŋo ka yiri baalu firifirindi le,
a ka sutoolu warawara,
aduŋ moolu mennu bee be a batudulaa to,
ka wuuri le, ka a fo ko,
“Alla le taa mu semboo niŋ waroo ti.”

10 Yaawe le be marariŋ baajii diinondiŋolu ma.
A la mansayaa le be tu la fo abadaa.
11 Allamaa Yaawe ye semboo dii a la moolu la.
Allamaa Yaawe ye neema a la moolu ma kayiroo la.