1 Not unto us, O LORD, not unto us, but unto thy name give glory, for thy mercy, and for thy truth’s sake.
2 Wherefore should the heathen say, Where is now their God?
3 But our God is in the heavens: he hath done whatsoever he hath pleased.
4 Their idols are silver and gold, the work of men’s hands.
5 They have mouths, but they speak not: eyes have they, but they see not:
6 They have ears, but they hear not: noses have they, but they smell not:
7 They have hands, but they handle not: feet have they, but they walk not: neither speak they through their throat.
8 They that make them are like unto them; so is every one that trusteth in them.

9 O Israel, trust thou in the LORD: he is their help and their shield.
10 O house of Aaron, trust in the LORD: he is their help and their shield.
11 Ye that fear the LORD, trust in the LORD: he is their help and their shield.
12 The LORD hath been mindful of us: he will bless us; he will bless the house of Israel; he will bless the house of Aaron.
13 He will bless them that fear the LORD, both small and great.
14 The LORD shall increase you more and more, you and your children.
15 Ye are blessed of the LORD which made heaven and earth.
16 The heaven, even the heavens, are the LORD’s: but the earth hath he given to the children of men.
17 The dead praise not the LORD, neither any that go down into silence.
18 But we will bless the LORD from this time forth and for evermore. Praise the LORD.
Alla la kilimbaayaa
1 Yaawe*, ite le too ñanta kuliyaa la,
a maŋ ke ntolu ti,
i la kanu bambaloo niŋ i la tiliŋo kamma la.

2 Muŋ ne ye a tinna sii koteŋolu ka ǹ ñininkaa ko,
“Ali la Alla duŋ, a lee?”
3 Ǹ na Alla be Arijana kono le,
meŋ diyaata a ye, a ka wo le ke.
4 Moolu ye mennu dadaa ì buloolu la
sanoo niŋ kodiforoo,
itolu ye wo le ke ì la Alla ti.
5 Daalu be ì la, bari ì buka diyaamu noo,
ñaalu be ì la, bari ì buka i je.
6 Tuloolu be ì la, bari ì buka i moyi noo,
nuŋolu be ì la, bari ì buka seera taa.
7 Buloolu be ì la, bari ì buka feŋ maa noo ì la,
siŋolu be ì la, bari ì buka taama.
Ì buka kuma bondi ì kaŋolu kono.
8 Mennu ye ì dadaa, ì fanaa si ke wo ñaama,
aniŋ mennu bee laata ì la.

9 Alitolu Banisirayilankoolu,
ali ali jikoo sembe Yaawe la.
Ate le mu ali maakoyi baa ti,
aniŋ ali la tankaraŋ koteeroo*.
10 Alitolu Haaruna koomalankoolu,
ali ali jikoo sembe Yaawe la.
Ate le mu ali maakoyi baa ti,
aniŋ ali la tankaraŋ koteeroo.
11 Alitolu mennu ye Yaawe kuliyaa,
ali ali jikoo sembe a la.
Ate le mu ali maakoyi baa ti,
aniŋ ali la tankaraŋ koteeroo.

12 Yaawe hakiloo ka tu ǹ kaŋ ne,
aduŋ a be neema la m̀ ma le,
a be neema la Banisirayilankoolu ma le,
aniŋ Haaruna koomalankoolu bee.
13 A be neema la moolu ma le mennu ye a kuliyaa,
moondiŋ, moo baa.

14 Allamaa Yaawe ye ali jiidindi,
ali niŋ ali koomalankoolu.
15 Allamaa Yaawe ye neema ali ma,
meŋ ye saŋo niŋ bankoo daa.

16 Yaawe le taa mu Arijana ti,
aduŋ bankoo, a ye wo karafa hadamadiŋolu le ma.
17 Furewolu buka Yaawe jayi noo,
mennu be deyiriŋ tek saayaa kono.
18 Bari ntolu be Yaawe tentu la le,
ka bo saayiŋ na, ka taa fo abadaa.
Ali Yaawe jayi.