1 Moreover thou shalt make the tabernacle with ten curtains of fine twined linen, and blue, and purple, and scarlet: with cherubims of cunning work shalt thou make them. 2 The length of one curtain shall be eight and twenty cubits, and the breadth of one curtain four cubits: and every one of the curtains shall have one measure. 3 The five curtains shall be coupled together one to another; and other five curtains shall be coupled one to another. 4 And thou shalt make loops of blue upon the edge of the one curtain from the selvedge in the coupling; and likewise shalt thou make in the uttermost edge of another curtain, in the coupling of the second. 5 Fifty loops shalt thou make in the one curtain, and fifty loops shalt thou make in the edge of the curtain that is in the coupling of the second; that the loops may take hold one of another. 6 And thou shalt make fifty taches of gold, and couple the curtains together with the taches: and it shall be one tabernacle.
7 ¶ And thou shalt make curtains of goats’ hair to be a covering upon the tabernacle: eleven curtains shalt thou make. 8 The length of one curtain shall be thirty cubits, and the breadth of one curtain four cubits: and the eleven curtains shall be all of one measure. 9 And thou shalt couple five curtains by themselves, and six curtains by themselves, and shalt double the sixth curtain in the forefront of the tabernacle. 10 And thou shalt make fifty loops on the edge of the one curtain that is outmost in the coupling, and fifty loops in the edge of the curtain which coupleth the second. 11 And thou shalt make fifty taches of brass, and put the taches into the loops, and couple the tent together, that it may be one. 12 And the remnant that remaineth of the curtains of the tent, the half curtain that remaineth, shall hang over the backside of the tabernacle. 13 And a cubit on the one side, and a cubit on the other side of that which remaineth in the length of the curtains of the tent, it shall hang over the sides of the tabernacle on this side and on that side, to cover it. 14 And thou shalt make a covering for the tent of rams’ skins dyed red, and a covering above of badgers’ skins.
15 ¶ And thou shalt make boards for the tabernacle of shittim wood standing up. 16 Ten cubits shall be the length of a board, and a cubit and a half shall be the breadth of one board. 17 Two tenons shall there be in one board, set in order one against another: thus shalt thou make for all the boards of the tabernacle. 18 And thou shalt make the boards for the tabernacle, twenty boards on the south side southward. 19 And thou shalt make forty sockets of silver under the twenty boards; two sockets under one board for his two tenons, and two sockets under another board for his two tenons. 20 And for the second side of the tabernacle on the north side there shall be twenty boards: 21 And their forty sockets of silver; two sockets under one board, and two sockets under another board. 22 And for the sides of the tabernacle westward thou shalt make six boards. 23 And two boards shalt thou make for the corners of the tabernacle in the two sides. 24 And they shall be coupled together beneath, and they shall be coupled together above the head of it unto one ring: thus shall it be for them both; they shall be for the two corners. 25 And they shall be eight boards, and their sockets of silver, sixteen sockets; two sockets under one board, and two sockets under another board.
26 ¶ And thou shalt make bars of shittim wood; five for the boards of the one side of the tabernacle, 27 And five bars for the boards of the other side of the tabernacle, and five bars for the boards of the side of the tabernacle, for the two sides westward. 28 And the middle bar in the midst of the boards shall reach from end to end. 29 And thou shalt overlay the boards with gold, and make their rings of gold for places for the bars: and thou shalt overlay the bars with gold. 30 And thou shalt rear up the tabernacle according to the fashion thereof which was shewed thee in the mount.
31 ¶ And thou shalt make a vail of blue, and purple, and scarlet, and fine twined linen of cunning work: with cherubims shall it be made: 32 And thou shalt hang it upon four pillars of shittim wood overlaid with gold: their hooks shall be of gold, upon the four sockets of silver.
33 ¶ And thou shalt hang up the vail under the taches, that thou mayest bring in thither within the vail the ark of the testimony: and the vail shall divide unto you between the holy place and the most holy. 34 And thou shalt put the mercy seat upon the ark of the testimony in the most holy place . 35 And thou shalt set the table without the vail, and the candlestick over against the table on the side of the tabernacle toward the south: and thou shalt put the table on the north side. 36 And thou shalt make an hanging for the door of the tent, of blue, and purple, and scarlet, and fine twined linen, wrought with needlework. 37 And thou shalt make for the hanging five pillars of shittim wood , and overlay them with gold, and their hooks shall be of gold: and thou shalt cast five sockets of brass for them.
Tiriliisi Senuŋo: Bitiraŋolu
(2 Musa 36:8-38)
1 Yaawe* ko Musa ye ko:
Ali tiriliisoo la bitiraŋ foloo dadaa niŋ bayi faani taŋ na, mennu daata niŋ juluboora koyoo la, buluuriŋo, wuluyeloo aniŋ wuleeriŋo. Daarilaa meŋ buloo koyita, wo le ñanta kerubu malaayikoolu* soo la a bala. 2 Ali si bayi faanoolu bee kaañandi. Ì karoo si ke nonkonkatiñaa muwaŋ niŋ seyi ti, ì fanoo wo si ke nonkonkatiñaa naani ti. 3 Ali si luuloo bee kara ñoo bala, aduŋ ali si wo kuu kiliŋo ke wo luulu doo fanaa la. 4 Ali si suruntoolu dadaa niŋ bayi kuntundaŋ buluuriŋo la, ka ì ke bitiraŋolu kara kiliŋo bala. 5 Ali si suruntu taŋ luulu ke bitiraŋ kiliŋ bala, suruntu taŋ luulu koteŋo, doo bala, aduŋ suruntoolu ñaa si tiliŋ ñoo la. 6 Bituŋ ali si sitiraŋ taŋ luulu dadaa niŋ sanoo la, ka bitiraŋ fula siti ì la ka ì ke kiliŋ ti.
7 Ali si tiriliisoo bitiraŋ fulanjaŋo dadaa niŋ bayi faani taŋ niŋ kiliŋ na, ì ye mennu daa ka bo niŋ baatiyo la. 8 Ali si bayi faanoolu bee kaañandi. A karoo si ke nonkonkatiñaa taŋ saba ti, a fanoo wo si ke nonkonkatiñaa naani ti. 9 Ali si luuloo bee kara, ì ye ke bitiraŋ kiliŋ ti, wooroo meŋ tuta, ali si wo fanaa kara, ì ye ke bitiraŋ kiliŋ ti. Ali si bayi faani wooronjaŋo lampi teema, a ye tara tiriliisoo ñaato maafaŋo la. 10 Ali si suruntu taŋ luulu ke bitiraŋ foloo karadandaŋo bala, taŋ luulu doo ali ye wo ke doo bala. 11 Ali si jaawali sitiraŋ taŋ luulu dadaa, ka bitiraŋ fula siti ì la ka ke kiliŋ ti. 12 Bayi kuntundaŋo talantewo meŋ too tuta, ali si wo deŋ tiriliisoo kooma maafaŋo la. 13 Nonkonkatiñaa kiliŋ meŋ too tuta karoo to tiriliisoo karoo bee la, ñanta deŋ na bitindaŋ foloo karoolu le la ka a biti.
14 Ali si muurilaŋ fula dadaa kotenke. A si ke saakotoŋ kuloo ti, meŋ bulata kara wuleŋo kono. Doo si ke kulu ñiimaa ti, ka tiriliisoo banta la biti.
Kaadaroolu niŋ ì dokoolu
15 Ali si kaadari tilindiŋolu dadaa tiriliisoo ye niŋ baransaŋ yiroo la. 16 Kaadari-wo-kaadari loo ñanta ke la nonkonkatiñaa taŋ ne ti, a fanoo si ke nonkonkatiñaa kiliŋ niŋ talantewo ti. 17 Kaadari-wo-kaadari ñanta pikali fula le soto la a bala, fo a si bambaŋ. Ali ñanta ñiŋ ne ke la tiriliisoo kaadaroolu bee ye. 18 Ali si kaadari muwaŋ dadaa tiriliisoo bulubaa karoo ye. 19 Kodiforo looraŋ taŋ naani le ñanta tara la a koto, looraŋ fula ye tara kaadari-wo-kaadari koto, ka pikaloolu dundi ì kono. 20 Ali si kaadari muwaŋ dadaa tiriliisoo maraa karoo ye, 21 aduŋ a duuma si kodiforo looraŋ taŋ naani soto, looraŋ fula ye tara kaadari-wo-kaadari koto. 22 Tiriliisoo kooma, tilijii karoo la, ali si kaadari wooro dadaa, 23 a tonkoŋolu si kaadari fula soto. 24 Ñiŋ tonkoŋ kaadaroolu ñanta bambandi la le ka bo duuma fo santo. Ñiŋ kaadari fuloo mennu be tonkoŋ fuloo to, ñanta dadaariñaa kiliŋ ne soto la. 25 Kaadari seyi le be tara la jee, ì duuma be kodiforo looraŋ taŋ niŋ wooro le soto la, kaadari-wo-kaadari, fula le be tara la a koto. 26 Ali dokoolu dadaa ka bo niŋ baransaŋ yiroo la. Luulu si ke tiriliisoo kara kiliŋ kaadaroolu bala, 27 luulu ye ke kara doo kaadaroolu bala, bituŋ luulu doo si ke tilijii karoo kaadaroolu bala kooma. 28 Teema dokoo meŋ be tara la kaadaroolu teema, be taa la le ka bo tiriliisoo tonkoŋ fo a tonkoŋ. 29 Ali si kaadaroolu bee muuri niŋ sanoo la, ali ye sani bularaŋolu ke ì bala fo ì si dokoolu muta. Dokoolu fanaa bee ñanta muuri la niŋ sanoo le la. 30 Tiriliisi Senuŋo* si dadaa komeŋ ŋa misaaloo meŋ yitandi konkoo kaŋ.
Ridoolu
31 Ali ridoo daa ka bo niŋ juluboora buluuriŋo la, wuluyeloo, wuleeriŋo, aniŋ koyimaa. Daarilaa meŋ buloo koyita, wo le ñanta kerubu malaayikoolu* soo la a bala. 32 Ali si a deŋ niŋ sani sitiraŋolu la baransaŋ babara samasiŋ naanoo bala, ì bee ye muuri niŋ sanoo la. Samasiŋolu ñanta loo la kodiforo looraŋolu le kono. 33 Tiriliisoo bitiraŋ foloo suruntoolu be daameŋ, ali si ridoo ke wo koto. Ridoo kooma ali si Kambeŋ Kunewo* ke jee, seedeyaa walaa fuloo be meŋ kono. Ridoo le be dulaa senuŋo niŋ Dulaa Senuŋ Baa* bo la ñoo to. 34 Ali si bitindaŋo ke Kambeŋ Kunewo kaŋ. 35 Ali si taabuloo londi tiriliisoo maraa kara maafaŋo la Dulaa Senuŋ Baa banta la, aduŋ lampu looraŋo, wo si tara bulubaa karoo la, a ye a ñaa tiliŋ taabuloo la. 36 Ali si tiriliisoo dundaŋ daa ridoo daa niŋ juluboora buluuriŋo la, wuluyeloo, wuleeriŋo aniŋ koyimaa, ali ye a ñarandi niŋ soori ñiimaa la. 37 Ali si baransaŋ babara samasiŋ luulu dadaa ñiŋ ridoo ye, ì bee ye muuri niŋ sanoo la, a sitiraŋolu fanaa ye ke sanoo ti. Ali si jaawali looraŋ luulu dadaa samasiŋolu ye.