1 Jotham was twenty and five years old when he began to reign, and he reigned sixteen years in Jerusalem. His mother’s name also was Jerushah, the daughter of Zadok. 2 And he did that which was right in the sight of the LORD, according to all that his father Uzziah did: howbeit he entered not into the temple of the LORD. And the people did yet corruptly. 3 He built the high gate of the house of the LORD, and on the wall of Ophel he built much. 4 Moreover he built cities in the mountains of Judah, and in the forests he built castles and towers.
5 ¶ He fought also with the king of the Ammonites, and prevailed against them. And the children of Ammon gave him the same year an hundred talents of silver, and ten thousand measures of wheat, and ten thousand of barley. So much did the children of Ammon pay unto him, both the second year, and the third. 6 So Jotham became mighty, because he prepared his ways before the LORD his God.
7 ¶ Now the rest of the acts of Jotham, and all his wars, and his ways, lo, they are written in the book of the kings of Israel and Judah. 8 He was five and twenty years old when he began to reign, and reigned sixteen years in Jerusalem.
9 ¶ And Jotham slept with his fathers, and they buried him in the city of David: and Ahaz his son reigned in his stead.
Yahuuda mansa Yotamu
(2 Mansoolu 15:32-38)
1 Yotamu siyo be nuŋ sanji muwaŋ niŋ luulu le, biriŋ a be ke la mansa ti. A ye sanji taŋ niŋ wooro le ke maraloo la Yerusalaamu. A baamaa too mu Yerusa le ti, Sadoki dimmusoo. 2 Yotamu baarata kuu betoo le la Yaawe ñaa koto. A bulata a faamaa Usiya sinnoo le nooma fo kuu kiliŋ, ate nene maŋ duŋ Yaawe Batudulaa Buŋo* kono ka cuuraayi sadaa* siisindi jee. Bari jamaa moolu, wolu tententa le ka bula kuu kuruŋ kewo nooma. 3 Ate le ye Yaawe Batudulaa dundaŋ daa lookuu, ì ka a fo daameŋ ye Santo Dundaŋ Daa, aduŋ a ye dookuu baa le ke saatee tata sansaŋo to Yerusalaamu maafaŋo la, meŋ too mu Ofeli ti. 4 A ye saatewolu loo Yahuuda konkotundoo* kaŋ, a ye tata jaŋolu loo aniŋ a ye dulaalu tata wuloo kono.
5 A la maraloo waatoo la, a ye Ammoni mansa kele, a ye a noo. Bituŋ a ka ì foriseetoo joorindi kodiforo kilo wuli saba kilo keme naani la, wiiti* siimaŋo tooni wuli kiliŋ aniŋ baali* siimaŋo tooni wuli kiliŋ fo sanji saba.
6 Yotamu tuta bulariŋ Yaawe la siloolu nooma, a la Alla. Bituŋ a keta mansa sembemaa baa ti.
7 A kekuu koteŋolu, a ye keloolu mennu bee ke, aniŋ a taaraŋ siloolu bee be safeeriŋ Banisirayila niŋ Yahuuda Mansoolu la Kitaaboo le kono. 8 A be nuŋ sanji muwaŋ niŋ luulu le, biriŋ a be ke la mansa ti, a ye sanji taŋ niŋ wooro ke maraloo la Yerusalaamu. 9 Yotamu naata bele ka kafu a mumuñolu ma, ì ye a baadee Dawuda la Saatewo* to. Bituŋ a dinkewo Ahasi keta a noo to mansa ti.