قداسة الدم
1 وقالَ الرّبُّ لموسى: 2 «قُلْ لهرونَ وبَنيهِ وسائرِ بَني إِسرائيلَ: هذا ما أمرَ الرّبُّ بهِ: 3 كُلُّ إِسرائيليٍّ ذبَحَ بقَرا أو غنَما أو معَزا في المَحلَّةِ أو في خارجِ المَحلَّةِ 4 ولم يَجِـئْ بِهِ إلى بابِ خَيمةِ الاجتِماعِ ليُقدِّمَهُ قُربانا للرّبِّ أمامَ مَسكِنِهِ، أُحاسِبُهُ كَمَنْ سفَكَ دَما وأقطعُهُ مِنْ بَينِ شعبِهِ. 5 فعلَى بَني إِسرائيلَ مِنَ الآنَ فصاعِدا أنْ يَجيئوا بِذبَائحِهِمِ الّتي كانوا يذبحونَها في الصَّحراءِ، يَجيئونَ بها إلى الرّبِّ إلى الكاهنِ عِندَ بابِ خَيمةِ الاجتِماعِ، ويذبَحونَها ذبائحَ سلامةٍ للرّبِّ. 6 فيَرُشُّ الكاهنُ دَمَها على مذبَحِ الرّبِّ عِندَ بابِ خَيمةِ الاجتِماعِ ويَحرُقُ الشَّحْمَ، فتُرضي رائِحَتُهُ الرّبَّ. 7 ولا يذبَحوا بَعدَ الآنَ ذبائِحَهُم للآلهةِ التُّيوسِ ويَخونوا الرّبَّ بعبادتِها. تلكَ فريضةٌ أبديَّةٌ لهُم مدَى أجيالِهِم.
8 «وقُلْ لهُم: وأيُّ رَجُلٍ مِنْ بَني إِسرائيلَ والغُرباءِ النُّزَلاءِ فيما بَينَهُم أصعدَ مُحرَقةً أو ذبـيحةً 9 ولم يَجـئْ بها إلى بابِ خَيمةِ الاجتِماعِ لِـيُقرِّبَها للرّبِّ أقطَعُهُ مِنْ بَينِ شعبِهِ، 10 وإذا أكلَ دَما أُواجِهُهُ وأقطَعُهُ مِنْ بَينِ شعبِهِ. 11 فنَفْسُ الجسَدِ هيَ في الدَّمِ، ولِذلِكَ جعَلتُهُ لكُم على المذبَحِ لِتُكفِّروا بهِ عَنْ نُفوسِكُم، لأنَّ الدَّمَ يُكفِّرُ عَنِ النَّفْسِ. 12 لِهذا قُلتُ لِبَني إِسرائيلَ ولِكُلِّ غريـبٍ نزيلٍ فيما بَينَهمُ: لا تأكلوا دَما. 13 وكُلُّ مَنْ صادفَ مِنهُم صَيدا مِنَ الوَحشِ أو الطَّيرِ اللَّذَينِ يُؤكَلانِ، فليَسفُكْ دَمَهُ ويُغطِّهِ بالتُّرابِ. 14 فنَفْسُ كُلِّ جسَدٍ هيَ في دَمِهِ، ولذلِكَ قُلتُ لبَني إِسرائيلَ: لا تأكلوا دَمَ جسَدٍ ما، لأنَّ نفْسَ كُلِّ جسَدٍ هيَ دَمُهُ. فكُلُّ مَنْ أكلَهُ أقطعُهُ مِنْ بَينِ شعبهِ.
15 «وكُلُّ مَنْ أكلَ جُثَّةً أو فريسةً، أصيلا كانَ أم دخيلا، فليَغسِلْ ثيابَهُ ويَستحمَّ بالماءِ، ويكونَ نَجِسا إلى المَغيـبِ، ثُمَّ يَطهُرُ. 16 فإنْ رفضَ تَحمَّلَ عاقبةَ إثْمِهِ».
Where To Offer Sacrifices
1 The Lord told Moses 2 to tell Aaron, his sons, and everyone else in Israel:
3-4 Whenever you kill any of your cattle, sheep, or goats as sacrifices to me, you must do it at the entrance to the sacred tent. If you don't, you will be guilty of pouring out blood, and you will no longer belong to the community of Israel. 5 And so, when you sacrifice an animal to ask my blessing, it must not be done out in a field, 6 but in front of the sacred tent. Then a priest can splatter its blood against the bronze altar and send its fat up in smoke with a smell that pleases me. 7 Don't ever turn from me again and offer sacrifices to goat-demons. This law will never change.
8 Remember! No one in Israel, including foreigners, is to offer a sacrifice anywhere 9 except at the entrance to the sacred tent. If you do, you will no longer belong to my people.
Do Not Eat Blood
The Lord said:
10 I will turn against any of my people who eat blood. This also includes any foreigners living among you. 11 Life is in the blood, and I have given you the blood of animals to sacrifice in place of your own. 12 That's also why I have forbidden you to eat blood. 13 Even if you should hunt and kill a bird or an animal, you must drain out the blood and cover it with soil.
14 The life of every living creature is in its blood. That's why I have forbidden you to eat blood and why I have warned you that anyone who does will no longer belong to my people.
15 If you happen to find a dead animal and eat it, you must take a bath and wash your clothes, but you are still unclean until evening. 16 If you don't take a bath, you will suffer for what you did wrong.