Sing a New Song to the Lord
1 Sing a new song to the Lord!
Everyone on this earth,
sing praises to the Lord,
2 sing and praise his name.

Day after day announce,
“The Lord has saved us!”
3 Tell every nation on earth,
“The Lord is wonderful
and does marvelous things!
4 The Lord is great and deserves
our greatest praise!
He is the only God
worthy of our worship.
5 Other nations worship idols,
but the Lord created
the heavens.
6 Give honor and praise
to the Lord,
whose power and beauty
fill his holy temple.”

7 Tell everyone of every nation,
“Praise the glorious power
of the Lord.
8 He is wonderful! Praise him
and bring an offering
into his temple.
9 Everyone on earth, now tremble
and worship the Lord,
majestic and holy.”

10 Announce to the nations,
“The Lord is King!
The world stands firm,
never to be shaken,
and he will judge its people
with fairness.”

11 Tell the heavens and the earth
to be glad and celebrate!
Command the ocean to roar
with all its creatures
12 and the fields to rejoice
with all their crops.
Then every tree in the forest
will sing joyful songs
13 to the Lord.
He is coming to judge
all people on earth
with fairness and truth.
1 Ch 16:23-33. (Ps 97; 98; 67.)
1 Chantez à l’Éternel un cantique nouveau!
Chantez à l’Éternel, vous tous, habitants de la terre!
2 Chantez à l’Éternel, bénissez son nom,
Annoncez de jour en jour son salut!
3 Racontez parmi les nations sa gloire,
Parmi tous les peuples ses merveilles!
4 Car l’Éternel est grand et très digne de louange,
Il est redoutable par-dessus tous les dieux;
5 Car tous les dieux des peuples sont des idoles,
Et l’Éternel a fait les cieux.
6 La splendeur et la magnificence sont devant sa face,
La gloire et la majesté sont dans son sanctuaire.
7 Familles des peuples, rendez à l’Éternel,
Rendez à l’Éternel gloire et honneur!
8 Rendez à l’Éternel gloire pour son nom!
Apportez des offrandes, et entrez dans ses parvis!
9 Prosternez-vous devant l’Éternel avec des ornements sacrés.
Tremblez devant lui, vous tous, habitants de la terre!
10 Dites parmi les nations: L’Éternel règne;
Aussi le monde est ferme, il ne chancelle pas;
L’Éternel juge les peuples avec droiture.
11 Que les cieux se réjouissent, et que la terre soit dans l’allégresse,
Que la mer retentisse avec tout ce qu’elle contient,
12 Que la campagne s’égaie avec tout ce qu’elle renferme,
Que tous les arbres des forêts poussent des cris de joie,
13 Devant l’Éternel! Car il vient,
Car il vient pour juger la terre;
Il jugera le monde avec justice,
Et les peuples selon sa fidélité.