(A special psalm by David for the music leader. To the tune “Don't Destroy.” )
A Prayer When All Goes Wrong
1 Do you mighty people talk
only to oppose justice?
Don't you ever judge fairly?
2 You are always planning evil,
and you are brutal.
3 You have done wrong and lied
from the day you were born.
4 Your words spread poison
like the bite of a cobra
5 that refuses to listen
to the snake charmer.

6 My enemies are fierce
as lions, Lord God!
Shatter their teeth.
Snatch out their fangs.
7 Make them disappear
like leaking water,
and make their arrows miss.
8 Let them dry up like snails
or be like a child that dies
before seeing the sun.
9 Wipe them out quicker
than a pot can be heated
by setting thorns on fire.

10 Good people will be glad
when they see the wicked
getting what they deserve,
and they will wash their feet
in their enemies' blood.
11 Everyone will say, “It's true!
Good people are rewarded.
God does indeed rule the earth
with justice.”
Ps 82. Ec 3:16, Ec 17.
1 Au chef des chantres. “Ne détruis pas.” Hymne de David.

2 Est-ce donc en vous taisant que vous rendez la justice?
Est-ce ainsi que vous jugez avec droiture, fils de l’homme?
3 Loin de là! Dans le cœur, vous consommez des iniquités;
Dans le pays, c’est la violence de vos mains que vous placez sur la balance.
4 Les méchants sont pervertis dès le sein maternel,
Les menteurs s’égarent au sortir du ventre de leur mère.
5 Ils ont un venin pareil au venin d’un serpent,
D’un aspic sourd qui ferme son oreille,
6 Qui n’entend pas la voix des enchanteurs,
Du magicien le plus habile.
7 O Dieu, brise-leur les dents dans la bouche!
Éternel, arrache les mâchoires des lionceaux!
8 Qu’ils se dissipent comme des eaux qui s’écoulent!
Qu’ils ne lancent que des traits émoussés!
9 Qu’ils périssent en se fondant, comme un limaçon;
Sans voir le soleil, comme l’avorton d’une femme!
10 Avant que vos chaudières sentent l’épine,
Verte ou enflammée, le tourbillon l’emportera.
11 Le juste sera dans la joie, à la vue de la vengeance;
Il baignera ses pieds dans le sang des méchants.
12 Et les hommes diront: Oui, il est une récompense pour le juste;
Oui, il est un Dieu qui juge sur la terre.