The Lord's Challenge to His People
1 The Lord said to his people:
Come and present your case
to the hills and mountains.
2 Israel, I am bringing charges
against you—
I call upon the mountains
and the earth's firm foundation
to be my witnesses.

3 My people, have I wronged you
in any way at all?
Please tell me.
4 I rescued you from Egypt,
where you were slaves.
I sent Moses, Aaron, and Miriam
to be your leaders.
5 Don't forget the evil plans
of King Balak of Moab
or what Balaam son of Beor
said to him.
Remember how I, the Lord,
saved you many times
on your way from Acacia
to Gilgal.
True Obedience
6 What offering should I bring
when I bow down to worship
the Lord God Most High?
Should I try to please him
by sacrificing
calves a year old?
7 Will thousands of sheep
or rivers of olive oil
make God satisfied with me?
Should I sacrifice to the Lord
my first-born child as payment
for my terrible sins?
8 The Lord God has told us
what is right
and what he demands:
“See that justice is done,
let mercy be your first concern,
and humbly obey your God.”
Cheating and Violence
9 I am the Lord,
and you are wise to respect
my power to punish.
So listen to my message
for the city of Jerusalem:
10 You store up stolen treasures
and use dishonest scales.
11 But I, the Lord, will punish you
for cheating with weights
and with measures.
12 You rich people are violent,
and everyone tells lies.

13 Because of your sins,
I will wound you and leave you
ruined and defenseless.
14 You will eat,
but still be hungry;
you will store up goods,
but lose everything—
I, the Lord, will let it all
be captured in war.
15 You won't harvest what you plant
or use the oil
from your olive trees
or drink the wine
from grapes you grow.

16 Jerusalem, this will happen
because you followed
the sinful example
of kings Omri and Ahab.
Now I will destroy you
and your property.
Then the people of every nation
will make fun and insult you.
Procès de l’Éternel avec son peuple. La miséricorde de l’Éternel
V. 1-5: cf. Jé 2:4-7. 1 S 12:7-12.
1 Écoutez donc ce que dit l’Éternel:
Lève-toi, plaide devant les montagnes,
Et que les collines entendent ta voix!…
2 Écoutez, montagnes, le procès de l’Éternel,
Et vous, solides fondements de la terre!
Car l’Éternel a un procès avec son peuple,
Il veut plaider avec Israël.
3 Mon peuple, que t’ai-je fait?
En quoi t’ai-je fatigué?
Réponds-moi!
4 Car je t’ai fait monter du pays d’Égypte,
Je t’ai délivré de la maison de servitude,
Et j’ai envoyé devant toi Moïse, Aaron et Marie.
5 Mon peuple, rappelle-toi ce que projetait Balak, roi de Moab,
Et ce que lui répondit Balaam, fils de Beor,
De Sittim à Guilgal,
Afin que tu reconnaisses les bienfaits de l’Éternel.
V. 6-8: cf. Ps 50:7, etc.; Jos 51:18, Jos 19. És 1:11-19. Os 6:6.
6 Avec quoi me présenterai-je devant l’Éternel,
Pour m’humilier devant le Dieu Très-Haut?
Me présenterai-je avec des holocaustes,
Avec des veaux d’un an?
7 L’Éternel agréera-t-il des milliers de béliers,
Des myriades de torrents d’huile?
Donnerai-je pour mes transgressions mon premier-né,
Pour le péché de mon âme le fruit de mes entrailles?
8 On t’a fait connaître, ô homme, ce qui est bien;
Et ce que l’Éternel demande de toi,
C’est que tu pratiques la justice,
Que tu aimes la miséricorde,
Et que tu marches humblement avec ton Dieu.
V. 9-16: cf. (Am 8:4-8; 5:11-13.) 1 R 9:6-9.
9 La voix de l’Éternel crie à la ville,
Et celui qui est sage craindra ton nom.
Entendez la verge et celui qui l’envoie!
10 Y a-t-il encore dans la maison du méchant
Des trésors iniques,
Et un épha trop petit, objet de malédiction?
11 Est-on pur avec des balances fausses,
Et avec de faux poids dans le sac?
12 Ses riches sont pleins de violence,
Ses habitants profèrent le mensonge,
Et leur langue n’est que tromperie dans leur bouche.
13 C’est pourquoi je te frapperai par la souffrance,
Je te ravagerai à cause de tes péchés.
14 Tu mangeras sans te rassasier,
Et la faim sera au-dedans de toi;
Tu mettras en réserve et tu ne sauveras pas,
Et ce que tu sauveras, je le livrerai à l’épée.
15 Tu sèmeras, et tu ne moissonneras pas,
Tu presseras l’olive, et tu ne feras pas d’onctions avec l’huile,
Tu presseras le moût, et tu ne boiras pas le vin.
16 On observe les coutumes d’Omri
Et toute la manière d’agir de la maison d’Achab,
Et vous marchez d’après leurs conseils;
C’est pourquoi je te livrerai à la destruction,
Je ferai de tes habitants un sujet de raillerie,
Et vous porterez l’opprobre de mon peuple.