Eliphaz's First Speech
Please Be Patient and Listen
1 Eliphaz from Teman said:
2 Please be patient and listen
to what I have to say.
* 3 Remember how your words
4 have guided and encouraged
many in need.
5 But now you feel discouraged
when struck by trouble.
6 You respect God and live right,
so don't lose hope!
7 No truly innocent person
has ever died young.
8 In my experience, only those
who plant seeds of evil
harvest trouble,
9 and then they are swept away
by the angry breath of God.
10 They may roar and growl
like powerful lions.
But when God breaks their teeth,
11 they starve, and their children
are scattered.
A Secret Was Told to Me
12 A secret was told to me
in a faint whisper—
13 I was overcome by sleep,
but disturbed by dreams;
14 I trembled with fear,
15 and my hair stood on end,
as a wind blew past my face.
16 It stopped and stood still.
Then a form appeared—
a shapeless form.
And from the silence,
I heard a voice say,
17 “No humans are innocent
in the eyes of God
their Creator.
18 He finds fault with his servants
and even with his angels.
19 Humans are formed from clay
and are fragile as moths,
so what chance do you have?
20 Born after daybreak,
you die before nightfall
and disappear forever.
21 Your tent pegs are pulled up,
and you leave this life,
having gained no wisdom.”
Discours d’Éliphaz à Job
V. 1-11: cf. (Ps 30:7, 8. Hé 12:5, 12.) Ga 6:7, 8.
1 Éliphaz de Théman prit la parole et dit:
2 Si nous osons ouvrir la bouche, en seras-tu peiné?
Mais qui pourrait garder le silence?
3 Voici, tu as souvent enseigné les autres,
Tu as fortifié les mains languissantes,
4 Tes paroles ont relevé ceux qui chancelaient,
Tu as affermi les genoux qui pliaient.
5 Et maintenant qu’il s’agit de toi, tu faiblis!
Maintenant que tu es atteint, tu te troubles!
6 Ta crainte de Dieu n’est-elle pas ton soutien?
Ton espérance, n’est-ce pas ton intégrité?
7 Cherche dans ton souvenir: quel est l’innocent qui a péri?
Quels sont les justes qui ont été exterminés?
8 Pour moi, je l’ai vu, ceux qui labourent l’iniquité
Et qui sèment l’injustice en moissonnent les fruits;
9 Ils périssent par le souffle de Dieu,
Ils sont consumés par le vent de sa colère,
10 Le rugissement des lions prend fin,
Les dents des lionceaux sont brisées;
11 Le lion périt faute de proie,
Et les petits de la lionne se dispersent.
V. 12-21: cf. Job 33:14-18. (Job 25:4-6; 15:14-16.)
12 Une parole est arrivée furtivement jusqu’à moi,
Et mon oreille en a recueilli les sons légers.
13 Au moment où les visions de la nuit agitent la pensée,
Quand les hommes sont livrés à un profond sommeil,
14 Je fus saisi de frayeur et d’épouvante,
Et tous mes os tremblèrent.
15 Un esprit passa près de moi…
Tous mes cheveux se hérissèrent…
16 Une figure d’un aspect inconnu était devant mes yeux,
Et j’entendis une voix qui murmurait doucement:
17 L’homme serait-il juste devant Dieu?
Serait-il pur devant celui qui l’a fait?
18 Si Dieu n’a pas confiance en ses serviteurs,
S’il trouve de la folie chez ses anges,
19 Combien plus chez ceux qui habitent des maisons d’argile,
Qui tirent leur origine de la poussière,
Et qui peuvent être écrasés comme un vermisseau!
20 Du matin au soir ils sont brisés,
Ils périssent pour toujours, et nul n’y prend garde;
21 Le fil de leur vie est coupé,
Ils meurent, et ils n’ont pas acquis la sagesse.