What the Lord Says about the Philistines
1 Before the king of Egypt attacked the town of Gaza, the Lord told me to say to the Philistines:

2 I, the Lord, tell you
that your land will be flooded
with an army from the north.
It will destroy your towns
and sweep you away,
moaning and screaming.
3 When you hear the thunder
of horses and chariots,
your courage will vanish,
and parents will even abandon
their own children.

4 You refugees from Crete,
your time has now come,
and I will destroy you.
None of you will be left
to help the cities
of Tyre and Sidon.
5 The Anakim who survive
in Gaza and Ashkelon
will mourn for you
by shaving their heads
and sitting in silence.
6 You ask how long will I continue
to attack you with my sword,
then you tell me to put it away
and leave you alone.
7 But how can my sword rest,
when I have commanded it
to attack Ashkelon
and the seacoast?
Prophétie contre les Philistins
V. 1-7: cf. Éz 25:15-17. Am 1:6-8. So 2:4-7.
1 La parole de l’Éternel qui fut adressée à Jérémie, le prophète, sur les Philistins, avant que Pharaon frappât Gaza.
2 Ainsi parle l’Éternel:
Voici, des eaux s’élèvent du septentrion,
Elles sont comme un torrent qui déborde;
Elles inondent le pays et ce qu’il contient,
Les villes et leurs habitants.
Les hommes poussent des cris,
Tous les habitants du pays se lamentent,
3 A cause du retentissement des sabots de ses puissants chevaux,
Du bruit de ses chars et du fracas des roues;
Les pères ne se tournent pas vers leurs enfants,
Tant les mains sont affaiblies,
4 Parce que le jour arrive où seront détruits tous les Philistins,
Exterminés tous ceux qui servaient encore d’auxiliaires à Tyr et à Sidon;
Car l’Éternel va détruire les Philistins,
Les restes de l’île de Caphtor.
5 Gaza est devenue chauve,
Askalon est dans le silence, le reste de leur plaine aussi.
Jusques à quand te feras-tu des incisions?
6 Ah! Épée de l’Éternel, quand te reposeras-tu?
Rentre dans ton fourreau,
Arrête, et sois tranquille!
7 Comment te reposerais-tu?
L’Éternel lui donne ses ordres,
C’est contre Askalon et la côte de la mer qu’il la dirige.