Israel Will Return to God
1 The Lord said:

Israel, I promise
that someday all your tribes
will again be my people,
and I will be your God.
2 In the desert I was kind
to those who escaped death.
I gave them peace,
and when the time is right,
I'll do the same for you.
I, the Lord, have spoken.
The Lord Will Rebuild Israel
3 Some time ago, the Lord appeared to me and told me to say:

Israel, I will always love you;
that's why I've been so patient
and kind.
4 You are precious to me,
and so I will rebuild
your nation.
Once again you will dance for joy
and play your tambourines.
5 You will plant vineyards
on the hills of Samaria
and enjoy the grapes.
6 Someday those who guard
the hill country of Ephraim
will shout, “Let's go to Zion
and worship the Lord our God.”
Israel Will Return to Its Own Land
7 The Lord says:

Celebrate and sing for Israel,
the greatest of nations.
Offer praises and shout,
“Come and rescue
your people, Lord!
Save what's left of Israel.”

8 I, the Lord, will bring
my people back from Babylonia
and everywhere else on earth.
The blind and the lame
will be there.
Expectant mothers
and women about to give birth
will come and be part
of that great crowd.
9 They will weep and pray
as I bring them home.
I will lead them
to streams of water.
They will walk on a level road
and not stumble.
I am a father to Israel,
my favorite children.

10 Listen to me, you nations
nearby or across the sea.
I scattered the people of Israel,
but I will gather them again.
I will protect them like a shepherd
guarding a flock;
11 I will rescue them from enemies
who could overpower them.
12 My people will come
to Mount Zion
and celebrate;
their faces will glow
because of my blessings.
I'll give them grain, grapes,
and olive oil,
as well as sheep and cattle.
Israel will be prosperous
and grow like a garden
with plenty of water.
13 Young women and young men,
together with the elderly,
will celebrate and dance,
because I will comfort them
and turn their sorrow
into happiness.
14 I will bless my people
with more food
than they need,
and the priests will enjoy
the choice cuts of meat.
I, the Lord, have spoken.
The Lord Offers Hope
15 In Ramah a voice is heard,
crying and weeping loudly.
Rachel mourns for her children
and refuses to be comforted,
because they are dead.
* 16 But I, the Lord, say
to dry your tears.
Someday your children
will come home
from the enemy's land.
Then all you have done for them
will be greatly rewarded.
17 So don't lose hope.
I, the Lord, have spoken.

18 The people of Israel moan
and say to me,
“We were like wild bulls,
but you, Lord, broke us,
and we learned to obey.
You are our God—
please let us come home.
19 When we were young,
we strayed and sinned,
but then we realized
what we had done.
We are ashamed and disgraced
and want to return to you.”

20 People of Israel,
you are my own dear children.
Don't I love you best of all?
Though I often make threats,
I want you to be near me,
so I will have mercy on you.
I, the Lord, have spoken.

21 With rock piles and signposts,
mark the road well,
my dear people.
The road by which you left
by will now lead you home.
22 Will you ever decide
to be faithful?
I will make sure that someday
things will be different,
as different as a woman
protecting a man.
The Lord Will Bring Judah Home
23 The Lord All-Powerful, the God of Israel, said:
I promise to set the people of Judah free and to lead them back to their hometowns. And when I do, they will once again say,

“We pray that the Lord
will bless his home,
the sacred hill in Jerusalem
where his temple stands.”

24 The people will live in Jerusalem and in the towns of Judah. Some will be farmers, and others will be shepherds. 25 Those who feel tired and worn out will find new life and energy, 26 and when they sleep, they will wake up refreshed.
27 Someday, Israel and Judah will be my field where my people and their livestock will grow. 28 In the past, I took care to uproot them, to tear them down, and to destroy them. But when that day comes, I will take care to plant them and help them grow. 29 No longer will anyone go around saying,

“Sour grapes eaten by parents
leave a sour taste in the mouths
of their children.”

30 When that day comes, only those who eat sour grapes will get the sour taste, and only those who sin will be put to death.
The New Agreement with Israel and Judah
31 The Lord said:
The time will surely come when I will make a new agreement with the people of Israel and Judah. 32 It will be different from the agreement I made with their ancestors when I led them out of Egypt. Although I was their God, they broke that agreement.
33 Here is the new agreement that I, the Lord, will make with the people of Israel:

“I will write my laws
on their hearts and minds.
I will be their God,
and they will be my people.

34 “No longer will they have to teach one another to obey me. I, the Lord, promise that all of them will obey me, ordinary people and rulers alike. I will forgive their sins and forget the evil things they have done.”

35 I am the Lord All-Powerful.
I command the sun
to give light each day,
the moon and stars
to shine at night,
and ocean waves to roar.
36 I will never forget
to give those commands,
and I will never let Israel
stop being a nation.
I, the Lord, have spoken.

37 Can you measure the heavens?
Can you explore
the depths of the earth?
That's how hard it would be
for me to reject Israel forever,
even though they have sinned.
I, the Lord, have spoken.
Jerusalem Will Be Rebuilt
38 The Lord said:
Someday, Jerusalem will truly belong to me. It will be rebuilt with a boundary line running from Hananel Tower to Corner Gate. 39 From there, the boundary will go in a straight line to Gareb Hill, then turn toward Goah. 40 Even that disgusting Hinnom Valley will be sacred to me, and so will the eastern slopes that go down from Horse Gate into Kidron Valley. Jerusalem will never again be destroyed.
V. 1-14: cf. (Jé 30:18-22; 33:6-13, 23-26.) Ps 85; 126.
1 En ce temps-là, dit l’Éternel,
Je serai le Dieu de toutes les familles d’Israël,
Et ils seront mon peuple.
2 Ainsi parle l’Éternel:
Il a trouvé grâce dans le désert,
Le peuple de ceux qui ont échappé au glaive;
Israël marche vers son lieu de repos.
3 De loin l’Éternel se montre à moi:
Je t’aime d’un amour éternel;
C’est pourquoi je te conserve ma bonté.
4 Je te rétablirai encore, et tu seras rétablie,
Vierge d’Israël!
Tu auras encore tes tambourins pour parure,
Et tu sortiras au milieu des danses joyeuses.
5 Tu planteras encore des vignes sur les montagnes de Samarie;
Les planteurs planteront, et cueilleront les fruits.
6 Car le jour vient où les gardes crieront sur la montagne d’Éphraïm:
Levez-vous, montons à Sion, vers l’Éternel, notre Dieu!
7 Car ainsi parle l’Éternel:
Poussez des cris de joie sur Jacob,
Éclatez d’allégresse à la tête des nations!
Élevez vos voix, chantez des louanges, et dites:
Éternel, délivre ton peuple, le reste d’Israël!
8 Voici, je les ramène du pays du septentrion,
Je les rassemble des extrémités de la terre;
Parmi eux sont l’aveugle et le boiteux,
La femme enceinte et celle en travail;
C’est une grande multitude, qui revient ici.
9 Ils viennent en pleurant, et je les conduis au milieu de leurs supplications;
Je les mène vers des torrents d’eau,
Par un chemin uni où ils ne chancellent pas;
Car je suis un père pour Israël,
Et Éphraïm est mon premier-né.
10 Nations, écoutez la parole de l’Éternel,
Et publiez-la dans les îles lointaines!
Dites: Celui qui a dispersé Israël le rassemblera,
Et il le gardera comme le berger garde son troupeau.
11 Car l’Éternel rachète Jacob,
Il le délivre de la main d’un plus fort que lui.
12 Ils viendront, et pousseront des cris de joie sur les hauteurs de Sion;
Ils accourront vers les biens de l’Éternel,
Le blé, le moût, l’huile,
Les brebis et les bœufs;
Leur âme sera comme un jardin arrosé,
Et ils ne seront plus dans la souffrance.
13 Alors les jeunes filles se réjouiront à la danse,
Les jeunes hommes et les vieillards se réjouiront aussi;
Je changerai leur deuil en allégresse, et je les consolerai;
Je leur donnerai de la joie après leurs chagrins.
14 Je rassasierai de graisse l’âme des sacrificateurs,
Et mon peuple se rassasiera de mes biens, dit l’Éternel.
V. 15-22: cf. Mt 2:16-18. (Lé 26:39-45. Jé 50:4-8.)
15 Ainsi parle l’Éternel:
On entend des cris à Rama,
Des lamentations, des larmes amères;
Rachel pleure ses enfants;
Elle refuse d’être consolée sur ses enfants,
Car ils ne sont plus.
16 Ainsi parle l’Éternel:
Retiens tes pleurs,
Retiens les larmes de tes yeux;
Car il y aura un salaire pour tes œuvres, dit l’Éternel;
Ils reviendront du pays de l’ennemi.
17 Il y a de l’espérance pour ton avenir, dit l’Éternel;
Tes enfants reviendront dans leur territoire.
18 J’entends Éphraïm qui se lamente:
Tu m’as châtié, et j’ai été châtié
Comme un veau qui n’est pas dompté;
Fais-moi revenir, et je reviendrai,
Car tu es l’Éternel, mon Dieu.
19 Après m’être détourné, j’éprouve du repentir;
Et après avoir reconnu mes fautes, je frappe sur ma cuisse;
Je suis honteux et confus,
Car je porte l’opprobre de ma jeunesse.
20 Éphraïm est-il donc pour moi un fils chéri,
Un enfant qui fait mes délices?
Car plus je parle de lui, plus encore son souvenir est en moi;
Aussi mes entrailles sont émues en sa faveur:
J’aurai pitié de lui, dit l’Éternel.
21 Dresse des signes, place des poteaux,
Prends garde à la route, au chemin que tu as suivi…
Reviens, vierge d’Israël,
Reviens dans ces villes qui sont à toi!
22 Jusques à quand seras-tu errante,
Fille égarée?
Car l’Éternel crée une chose nouvelle sur la terre:
La femme recherchera l’homme.
V. 23-30: cf. Za 8:1-8, Za 11-15.
23 Ainsi parle l’Éternel des armées, le Dieu d’Israël:
Voici encore ce que l’on dira dans le pays de Juda et dans ses villes,
Quand j’aurai ramené leurs captifs:
Que l’Éternel te bénisse, demeure de la justice,
Montagne sainte!
24 Là s’établiront Juda et toutes ses villes,
Les laboureurs et ceux qui conduisent les troupeaux.
25 Car je rafraîchirai l’âme altérée,
Et je rassasierai toute âme languissante.
26 Là-dessus je me suis réveillé, et j’ai regardé;
Mon sommeil m’avait été agréable.
27 Voici, les jours viennent, dit l’Éternel,
Où j’ensemencerai la maison d’Israël et la maison de Juda
D’une semence d’hommes et d’une semence de bêtes.
28 Et comme j’ai veillé sur eux
Pour arracher, abattre, détruire, ruiner et faire du mal,
Ainsi je veillerai sur eux pour bâtir et pour planter,
Dit l’Éternel.
29 En ces jours-là, on ne dira plus:
Les pères ont mangé des raisins verts,
Et les dents des enfants en ont été agacées.
30 Mais chacun mourra pour sa propre iniquité;
Tout homme qui mangera des raisins verts,
Ses dents en seront agacées.
V. 31-34: cf. (Hé 8:6-13; 10:14-18.) (Jé 32:37-40. Éz 36:24-28.)
31 Voici, les jours viennent, dit l’Éternel,
Où je ferai avec la maison d’Israël et la maison de Juda
Une alliance nouvelle,
32 Non comme l’alliance que je traitai avec leurs pères,
Le jour où je les saisis par la main
Pour les faire sortir du pays d’Égypte,
Alliance qu’ils ont violée,
Quoique je fusse leur maître, dit l’Éternel.
33 Mais voici l’alliance que je ferai avec la maison d’Israël,
Après ces jours-là, dit l’Éternel:
Je mettrai ma loi au-dedans d’eux,
Je l’écrirai dans leur cœur;
Et je serai leur Dieu,
Et ils seront mon peuple.
34 Celui-ci n’enseignera plus son prochain,
Ni celui-là son frère, en disant:
Connaissez l’Éternel!
Car tous me connaîtront,
Depuis le plus petit jusqu’au plus grand, dit l’Éternel;
Car je pardonnerai leur iniquité,
Et je ne me souviendrai plus de leur péché.
V. 35-40: cf. Jé 33:20, etc. (Joë 3:17. Éz 48:35.) Ps 102:14-17.
35 Ainsi parle l’Éternel, qui a fait le soleil pour éclairer le jour,
Qui a destiné la lune et les étoiles à éclairer la nuit,
Qui soulève la mer et fait mugir ses flots,
Lui dont le nom est l’Éternel des armées:
36 Si ces lois viennent à cesser devant moi, dit l’Éternel,
La race d’Israël aussi cessera pour toujours d’être une nation devant moi.
37 Ainsi parle l’Éternel: Si les cieux en haut peuvent être mesurés,
Si les fondements de la terre en bas peuvent être sondés,
Alors je rejetterai toute la race d’Israël,
A cause de tout ce qu’ils ont fait, dit l’Éternel.
38 Voici, les jours viennent, dit l’Éternel,
Où la ville sera rebâtie à l’honneur de l’Éternel,
Depuis la tour de Hananeel jusqu’à la porte de l’angle.
39 Le cordeau s’étendra encore vis-à-vis,
Jusqu’à la colline de Gareb,
Et fera un circuit du côté de Goath.
40 Toute la vallée des cadavres et de la cendre,
Et tous les champs jusqu’au torrent de Cédron,
Jusqu’à l’angle de la porte des chevaux à l’orient,
Seront consacrés à l’Éternel,
Et ne seront plus à jamais ni renversés ni détruits.