A Message of Hope
The Lord said:

1 You leaders of my people are like shepherds that kill and scatter the sheep. 2 You were supposed to take care of my people, but instead you chased them away. So now I'll punish you severely and make you pay for your crimes!
3 I will bring the rest of my people home from the lands where I have scattered them, and they will grow into a mighty nation. 4 I promise to choose leaders who will care for them like real shepherds. All of my people will be there, and they will never again be frightened.

5 Someday I will appoint
an honest king
from the family of David,
a king who will be wise
and rule with justice.
6 As long as he is king,
Israel will have peace,
and Judah will be safe.
The name of this king will be
“The Lord Gives Justice.”

7 A time will come when you will again worship me. But you will no longer call me the Living God who rescued Israel from Egypt. 8 Instead, you will call me the Living God who rescued you from the land in the north and from all the other countries where I had forced you to go. And you will once again live in your own land.
Jeremiah Thinks about Unfaithful Prophets
9 When I think of the prophets,
I am shocked, and I tremble
like someone drunk,
because of the Lord
and his sacred words.
10 Those unfaithful prophets
misuse their power
all over the country.
So God turned the pasturelands
into scorching deserts.
The Lord Will Punish Unfaithful Prophets
11 The Lord told me to say:

You prophets and priests
think so little of me, the Lord,
that you even sin
in my own temple!
12 Now I will punish you
with disaster,
and you will slip and fall
in the darkness.
I, the Lord, have spoken.

13 The prophets in Samaria
were repulsive to me,
because they preached
in the name of Baal
and led my people astray.
14 And you prophets in Jerusalem
are even worse.
You're unfaithful in marriage
and never tell the truth.
You even lead others to sin
instead of helping them
turn back to me.
You and the people of Jerusalem
are evil like Sodom
and Gomorrah.
15 You prophets in Jerusalem
have spread evil everywhere.
That's why I, the Lord, promise
to give you bitter poison
to eat and drink.
The Lord Gives a Warning
The Lord said:

16 Don't listen to the lies
of these false prophets,
you people of Judah!
The message they preach
is something they imagined;
it did not come from me,
the Lord All-Powerful.
17 These prophets go to people
who refuse to respect me
and who are stubborn
and do whatever they please.
The prophets tell them,
“The Lord has promised
everything will be fine.”

18 But I, the Lord, tell you
that these prophets
have never attended a meeting
of my council in heaven
or heard me speak.
19 They are evil! So in my anger
I will strike them
like a violent storm.
20 I won't calm down,
until I have finished
what I have decided to do.
Someday you will understand
exactly what I mean.
21 I did not send these prophets
or speak to them,
but they ran to find you
and to preach their message.
22 If they had been in a meeting
of my council in heaven,
they would have told
you people of Judah
to give up your sins
and come back to me.

23 I am everywhere—
both near and far,
24 in heaven and on earth.
There are no secret places
where you can hide from me.

25 These unfaithful prophets claim that I have given them a dream or a vision, and then they tell lies in my name. 26 But everything they say comes from their own twisted minds. How long can this go on? 27 They tell each other their dreams and try to get my people to reject me, just as their ancestors left me and worshiped Baal. 28 Their dreams and my truth are as different as straw and wheat. But when prophets speak for me, they must say only what I have told them. 29 My words are a powerful fire; they are a hammer that shatters rocks.
30-32 These unfaithful prophets claim I give them their dreams, but it isn't true. I didn't choose them to be my prophets, and yet they babble on and on, speaking in my name, while stealing words from each other. And when my people hear these liars, they are led astray instead of being helped. So I warn you that I am now the enemy of these prophets. I, the Lord, have spoken.
News and Nuisance
The Lord said to me:
33 Jeremiah, when a prophet or a priest or anyone else comes to you and asks, “Does the Lord have news for us?” tell them, “You people are a nuisance to the Lord, and he will get rid of you.”
34 If any of you say, “Here is news from the Lord,” I will punish you and your families, even if you are a prophet or a priest. 35 Instead, you must ask your friends and relatives, “What answer did the Lord give?” or “What has the Lord said?” 36 It seems that you each have your own news! So if you say, “Here is news from the Lord,” you are twisting my words into a lie. Remember that I am your God, the Lord All-Powerful.
37 If you go to a prophet, it's all right to ask, “What answer did the Lord give to my question?” or “What has the Lord said?” 38 But if you disobey me and say, “Here is news from the Lord,” 39 I will pick you up and throw you far away. And I will abandon this city of Jerusalem that I gave to your ancestors. 40 You will never be free from your shame and disgrace.
Contre les bergers infidèles
V. 1-8: cf. Éz 34. (És 11:1-9. Za 6:12, 13. Lu 1:31-33.)
1 Malheur aux pasteurs qui détruisent et dispersent
Le troupeau de mon pâturage! Dit l’Éternel.
2 C’est pourquoi ainsi parle l’Éternel, le Dieu d’Israël,
Sur les pasteurs qui paissent mon peuple:
Vous avez dispersé mes brebis, vous les avez chassées,
Vous n’en avez pas pris soin;
Voici, je vous châtierai à cause de la méchanceté de vos actions,
Dit l’Éternel.
3 Et je rassemblerai le reste de mes brebis
De tous les pays où je les ai chassées;
Je les ramènerai dans leur pâturage;
Elles seront fécondes et multiplieront.
4 J’établirai sur elles des pasteurs qui les paîtront;
Elles n’auront plus de crainte, plus de terreur,
Et il n’en manquera aucune, dit l’Éternel.
5 Voici, les jours viennent, dit l’Éternel,
Où je susciterai à David un germe juste;
Il régnera en roi et prospérera,
Il pratiquera la justice et l’équité dans le pays.
6 En son temps, Juda sera sauvé,
Israël aura la sécurité dans sa demeure;
Et voici le nom dont on l’appellera:
L’Éternel notre justice.
7 C’est pourquoi voici, les jours viennent, dit l’Éternel,
Où l’on ne dira plus: L’Éternel est vivant,
Lui qui a fait monter du pays d’Égypte les enfants d’Israël!
8 Mais on dira: L’Éternel est vivant,
Lui qui a fait monter et qui a ramené
La postérité de la maison d’Israël du pays du septentrion
Et de tous les pays où je les avais chassés!
Et ils habiteront dans leur pays.
Contre les faux prophètes
V. 9-32: cf. Jé 14:13-16; 27:9, etc. La 2:14. Éz 13.
9 Sur les prophètes.
Mon cœur est brisé au-dedans de moi,
Tous mes os tremblent;
Je suis comme un homme ivre,
Comme un homme pris de vin,
A cause de l’Éternel et à cause de ses paroles saintes.
10 Car le pays est rempli d’adultères;
Le pays est en deuil à cause de la malédiction;
Les plaines du désert sont desséchées.
Ils courent au mal,
Ils n’ont de la force que pour l’iniquité.
11 Prophètes et sacrificateurs sont corrompus;
Même dans ma maison j’ai trouvé leur méchanceté,
Dit l’Éternel.
12 C’est pourquoi leur chemin sera glissant et ténébreux,
Ils seront poussés et ils tomberont;
Car je ferai venir sur eux le malheur,
L’année où je les châtierai, dit l’Éternel.
13 Dans les prophètes de Samarie j’ai vu de l’extravagance;
Ils ont prophétisé par Baal,
Ils ont égaré mon peuple d’Israël.
14 Mais dans les prophètes de Jérusalem j’ai vu des choses horribles;
Ils sont adultères, ils marchent dans le mensonge;
Ils fortifient les mains des méchants,
Afin qu’aucun ne revienne de sa méchanceté;
Ils sont tous à mes yeux comme Sodome,
Et les habitants de Jérusalem comme Gomorrhe.
15 C’est pourquoi ainsi parle l’Éternel des armées sur les prophètes:
Voici, je vais les nourrir d’absinthe,
Et je leur ferai boire des eaux empoisonnées;
Car c’est par les prophètes de Jérusalem
Que l’impiété s’est répandue dans tout le pays.
16 Ainsi parle l’Éternel des armées:
N’écoutez pas les paroles des prophètes qui vous prophétisent!
Ils vous entraînent à des choses de néant;
Ils disent les visions de leur cœur,
Et non ce qui vient de la bouche de l’Éternel.
17 Ils disent à ceux qui me méprisent:
L’Éternel a dit: Vous aurez la paix;
Et ils disent à tous ceux qui suivent les penchants de leur cœur:
Il ne vous arrivera aucun mal.
18 Qui donc a assisté au conseil de l’Éternel
Pour voir, pour écouter sa parole?
Qui a prêté l’oreille à sa parole, qui l’a entendue?
19 Voici, la tempête de l’Éternel, la fureur éclate,
L’orage se précipite,
Il fond sur la tête des méchants.
20 La colère de l’Éternel ne se calmera pas,
Jusqu’à ce qu’il ait accompli, exécuté les desseins de son cœur.
Vous le comprendrez dans la suite des temps.
21 Je n’ai point envoyé ces prophètes, et ils ont couru;
Je ne leur ai point parlé, et ils ont prophétisé.
22 S’ils avaient assisté à mon conseil,
Ils auraient dû faire entendre mes paroles à mon peuple,
Et les faire revenir de leur mauvaise voie,
De la méchanceté de leurs actions.
23 Ne suis-je un Dieu que de près, dit l’Éternel,
Et ne suis-je pas aussi un Dieu de loin?
24 Quelqu’un se tiendra-t-il dans un lieu caché,
Sans que je le voie? Dit l’Éternel.
Ne remplis-je pas, moi, les cieux et la terre? Dit l’Éternel.
25 J’ai entendu ce que disent les prophètes
Qui prophétisent en mon nom le mensonge, disant:
J’ai eu un songe! J’ai eu un songe!
26 Jusques à quand ces prophètes veulent-ils prophétiser le mensonge,
Prophétiser la tromperie de leur cœur?
27 Ils pensent faire oublier mon nom à mon peuple
Par les songes que chacun d’eux raconte à son prochain,
Comme leurs pères ont oublié mon nom pour Baal.
28 Que le prophète qui a eu un songe raconte ce songe,
Et que celui qui a entendu ma parole rapporte fidèlement ma parole.
Pourquoi mêler la paille au froment? Dit l’Éternel.
29 Ma parole n’est-elle pas comme un feu, dit l’Éternel,
Et comme un marteau qui brise le roc?
30 C’est pourquoi voici, dit l’Éternel, j’en veux aux prophètes
Qui se dérobent mes paroles l’un à l’autre.
31 Voici, dit l’Éternel, j’en veux aux prophètes
Qui prennent leur propre parole et la donnent pour ma parole.
32 Voici, dit l’Éternel, j’en veux à ceux qui prophétisent des songes faux,
Qui les racontent, et qui égarent mon peuple
Par leurs mensonges et par leur témérité;
Je ne les ai point envoyés, je ne leur ai point donné d’ordre,
Et ils ne sont d’aucune utilité à ce peuple, dit l’Éternel.
V. 33-40: cf. És 5:18-19. Éz 12:21, etc. 2 Pi 3:3-4.
33 Si ce peuple, ou un prophète, ou un sacrificateur te demande:
Quelle est la menace de l’Éternel?
Tu leur diras quelle est cette menace:
Je vous rejetterai, dit l’Éternel.
34 Et le prophète, le sacrificateur, ou celui du peuple
Qui dira: Menace de l’Éternel,
Je le châtierai, lui et sa maison.
35 Vous direz, chacun à son prochain, chacun à son frère:
Qu’a répondu l’Éternel?
Qu’a dit l’Éternel?
36 Mais vous ne direz plus: Menace de l’Éternel!
Car la parole de chacun sera pour lui une menace;
Vous tordez les paroles du Dieu vivant,
De l’Éternel des armées, notre Dieu.
37 Tu diras au prophète:
Que t’a répondu l’Éternel?
Qu’a dit l’Éternel?
38 Et si vous dites encore: Menace de l’Éternel!
Alors ainsi parle l’Éternel:
Parce que vous dites ce mot: Menace de l’Éternel!
Quoique j’aie envoyé vers vous pour dire:
Vous ne direz pas: Menace de l’Éternel!
39 A cause de cela voici, je vous oublierai,
Et je vous rejetterai, vous et la ville
Que j’avais donnée à vous et à vos pères,
Je vous rejetterai loin de ma face;
40 Je mettrai sur vous un opprobre éternel
Et une honte éternelle,
Qui ne s’oublieront pas.