The People of Judah Will Die
1 The Lord said to me:
Even if Moses and Samuel were here, praying with you, I wouldn't change my mind. So send the people of Judah away. 2 And when they ask where they are going, tell them that I, the Lord, have said:

Some of you are going to die
of horrible diseases.
Others are going to die in war
or from starvation.
The rest will be led away
to a foreign country.
3 I will punish you
in four different ways:
You will be killed in war
and your bodies dragged off
by dogs,
your flesh will be eaten by birds,
and your bones will be chewed on
by wild animals.
4 This punishment will happen
because of the horrible things
your King Manasseh did.
And you will be disgusting
to all nations on earth.
5 People of Jerusalem,
who will feel sorry for you?
Will anyone bother
to ask if you are well?

6 My people, you abandoned me
and walked away.
I am tired of showing mercy;
that's why I'll destroy you
7 by scattering you like straw
blown by the wind.
I will punish you with sorrow
and death,
because you refuse
to change your ways.
8 There will be more widows
in Judah
than grains of sand on a beach.

A surprise attack at noon!
And the mothers in Jerusalem
mourn for their children.
9 A mother is in deep despair
and struggles for breath.
Her daylight has turned
to darkness—
she has suffered the loss
of her seven sons.

I will kill anyone who survives.
I, the Lord, have spoken.
Jeremiah Complains
10 I wish I had never been born!
I'm always in trouble
with everyone in Judah.
I never lend or borrow money,
but everyone curses me
just the same.

11 Then the Lord replied,
“I promise to protect you,
and when disaster comes,
even your enemies
will beg you for help.”
The Enemy Cannot Be Defeated
The Lord told me to say:

12 People of Judah,
just as you can't break iron
mixed with bronze,
you can't defeat the enemies
that will attack
from the north.
13 I will give them
everything you own,
because you have sinned
everywhere in your country.
14 My anger is a fire
that cannot be put out,
so I will make you slaves
of your enemies
in a foreign land.
Jeremiah Complains Again
15 You can see how I suffer
insult after insult,
all because of you, Lord.
Don't be so patient
with my enemies;
take revenge on them
before they kill me.

16 When you spoke to me,
I was glad to obey,
because I belong to you,
the Lord All-Powerful.
17 I don't go to parties
and have a good time.
Instead, I keep to myself,
because you have filled me
with your anger.

18 I am badly injured
and in constant pain.
Are you going to disappoint me,
like a stream that goes dry
in the heat of summer?
The Lord Replies
19 Then the Lord told me:
Stop talking like a fool!
If you turn back to me
and speak my message,
I will let you be my prophet
once again.
I hope the people of Judah
will accept what you say.
But you can ignore their threats,
* 20 because I am making you strong,
like a bronze wall.
They are evil and violent,
but when they attack,
21 I will be there to rescue you.
I, the Lord, have spoken.
V. 1-9: cf. (Jé 7:13-16. Éz 14:12-21.) 2 R 21:10-16.
1 L’Éternel me dit:
Quand Moïse et Samuel se présenteraient devant moi,
Je ne serais pas favorable à ce peuple.
Chasse-le loin de ma face, qu’il s’en aille!
2 Et s’ils te disent: Où irons-nous?
Tu leur répondras: Ainsi parle l’Éternel:
A la mort ceux qui sont pour la mort,
A l’épée ceux qui sont pour l’épée,
A la famine ceux qui sont pour la famine,
A la captivité ceux qui sont pour la captivité!
3 J’enverrai contre eux quatre espèces de fléaux, dit l’Éternel,
L’épée pour les tuer,
Les chiens pour les traîner,
Les oiseaux du ciel et les bêtes de la terre
Pour les dévorer et les détruire.
4 Je les rendrai un objet d’effroi pour tous les royaumes de la terre,
A cause de Manassé, fils d’Ézéchias, roi de Juda,
Et de tout ce qu’il a fait dans Jérusalem.
5 Qui aura pitié de toi, Jérusalem,
Qui te plaindra?
Qui ira s’informer de ton état?
6 Tu m’as abandonné, dit l’Éternel, tu es allée en arrière;
Mais j’étends ma main sur toi, et je te détruis,
Je suis las d’avoir compassion.
7 Je les vanne avec le vent aux portes du pays;
Je prive d’enfants, je fais périr mon peuple,
Qui ne s’est pas détourné de ses voies.
8 Ses veuves sont plus nombreuses que les grains de sable de la mer;
J’amène sur eux, sur la mère du jeune homme,
Le dévastateur en plein midi;
Je fais soudain tomber sur elle l’angoisse et la terreur.
9 Celle qui avait enfanté sept fils est désolée,
Elle rend l’âme;
Son soleil se couche quand il est encore jour;
Elle est confuse, couverte de honte.
Ceux qui restent, je les livre à l’épée devant leurs ennemis,
Dit l’Éternel.
Plainte du prophète
V. 10-14: cf. Jé 11:19, etc.; 18:18, etc.; 20:11, etc. La 3:59, etc.
10 Malheur à moi, ma mère, de ce que tu m’as fait naître
Homme de dispute et de querelle pour tout le pays!
Je n’emprunte ni ne prête,
Et cependant tous me maudissent.
11 L’Éternel dit:
Certes, tu auras un avenir heureux;
Certes, je forcerai l’ennemi à t’adresser ses supplications,
Au temps du malheur et au temps de la détresse.
12 Le fer brisera-t-il le fer du septentrion et l’airain?
13 Je livre gratuitement au pillage tes biens et tes trésors,
A cause de tous tes péchés, sur tout ton territoire.
14 Je te fais passer avec ton ennemi dans un pays que tu ne connais pas,
Car le feu de ma colère s’est allumé,
Il brûle sur vous.
V. 15-21: cf. Jé 1:17-19Jé 20:7-13. La 3:64, etc.
15 Tu sais tout, ô Éternel, souviens-toi de moi, ne m’oublie pas,
Venge-moi de mes persécuteurs!
Ne m’enlève pas, tandis que tu te montres lent à la colère!
Sache que je supporte l’opprobre à cause de toi.
16 J’ai recueilli tes paroles, et je les ai dévorées;
Tes paroles ont fait la joie et l’allégresse de mon cœur;
Car ton nom est invoqué sur moi,
Éternel, Dieu des armées!
17 Je ne me suis point assis dans l’assemblée des moqueurs, afin de m’y réjouir;
Mais à cause de ta puissance, je me suis assis solitaire,
Car tu me remplissais de fureur.
18 Pourquoi ma souffrance est-elle continuelle?
Pourquoi ma plaie est-elle douloureuse, et ne veut-elle pas se guérir?
Serais-tu pour moi comme une source trompeuse,
Comme une eau dont on n’est pas sûr?
19 C’est pourquoi ainsi parle l’Éternel:
Si tu te rattaches à moi, je te répondrai, et tu te tiendras devant moi;
Si tu sépares ce qui est précieux de ce qui est vil, tu seras comme ma bouche.
C’est à eux de revenir à toi,
Mais ce n’est pas à toi de retourner vers eux.
20 Je te rendrai pour ce peuple comme une forte muraille d’airain;
Ils te feront la guerre, mais ils ne te vaincront pas;
Car je serai avec toi pour te sauver et te délivrer,
Dit l’Éternel.
21 Je te délivrerai de la main des méchants,
Je te sauverai de la main des violents.