The Lord Talks about Idols
1-2 The Lord said:

Listen to me,
you people of Israel.
Don't follow the customs
of those nations
who become frightened
when they see something strange
happen in the sky.
3 Their religion is worthless!
They chop down a tree,
carve the wood into an idol,
4 cover it with silver and gold,
and then nail it down
so it won't fall over.

5 An idol is no better
than a scarecrow.
It can't speak,
and it has to be carried,
because it can't walk.
Why worship an idol
that can't help or harm you?
Jeremiah Praises the Lord
6 Our Lord, great and powerful,
you alone are God.
7 You are King of the nations.
Everyone should worship you.
No human anywhere on earth
is wiser than you.
8 Idols are worthless,
and anyone who worships them
is a fool!
9 Idols are made by humans.
A carver shapes the wood.
A metalworker hammers out
a covering of gold from Uphaz
or of silver from Tarshish.
Then the idol is dressed
in blue and purple clothes.

10 You, Lord, are the only true
and living God.
You will rule for all time.
When you are angry
the earth shakes,
and nations are destroyed.

11 You told me to say
that idols did not create
the heavens and the earth,
and that you, the Lord,
will destroy every idol.

12 With your wisdom and power
you created the earth
and spread out the heavens.
13 The waters in the heavens roar
at your command.
You make clouds appear—
you send the winds
from your storehouse
and make lightning flash
in the rain.

14 People who make idols
are so stupid!
They will be disappointed,
because their false gods
are not alive.
15 Idols are merely a joke,
and when the time is right,
they will be destroyed.

16 But you, Israel's God,
created all things,
and you chose Israel
to be your very own.
Your name is the Lord
All-Powerful.
Judah Will Be Thrown from Its Land
17 I said to the people of Judah,
“Gather your things;
you are surrounded.
18 The Lord said these troubles
will lead to your capture,
and he will throw you
from this land
like a rock from a sling.”

19 The people answered,
“We are wounded
and doomed to die.
Why did we say
we could stand the pain?
20 Our homes are destroyed;
our children are dead.
No one is left
to help us find shelter.”

21 But I told them,
“Our leaders were stupid failures,
because they refused
to listen to the Lord.
And so we've been scattered
like sheep.

22 “Sounds of destruction
rumble from the north
like distant thunder.
Soon our towns will be ruins
where only jackals live.”
Jeremiah Prays
23 I know, Lord, that we humans
are not in control
of our own lives.
24 Correct me, as I deserve,
but not in your anger,
or I will be dead.
25 Our enemies refuse
to admit that you are God
or to worship you.
They have wiped out our people
and left our nation
lying in ruins.
So get angry
and sweep them away!
Les idoles et l’Éternel
V. 1-16: cf. (És 40:18-26; 44:6-21. Ps 115:3-8.) Jé 51:15-19.
1 Écoutez la parole que l’Éternel vous adresse,
Maison d’Israël!
2 Ainsi parle l’Éternel:
N’imitez pas la voie des nations,
Et ne craignez pas les signes du ciel,
Parce que les nations les craignent.
3 Car les coutumes des peuples ne sont que vanité.
On coupe le bois dans la forêt;
La main de l’ouvrier le travaille avec la hache;
4 On l’embellit avec de l’argent et de l’or,
On le fixe avec des clous et des marteaux,
Pour qu’il ne branle pas.
5 Ces dieux sont comme une colonne massive, et ils ne parlent point;
On les porte, parce qu’ils ne peuvent marcher.
Ne les craignez pas, car ils ne sauraient faire aucun mal,
Et ils sont incapables de faire du bien.
6 Nul n’est semblable à toi, ô Éternel!
Tu es grand, et ton nom est grand par ta puissance.
7 Qui ne te craindrait, roi des nations?
C’est à toi que la crainte est due;
Car, parmi tous les sages des nations et dans tous leurs royaumes,
Nul n’est semblable à toi.
8 Tous ensemble, ils sont stupides et insensés;
Leur science n’est que vanité, c’est du bois!
9 On apporte de Tarsis des lames d’argent, et d’Uphaz de l’or,
L’ouvrier et la main de l’orfèvre les mettent en œuvre;
Les vêtements de ces dieux sont d’étoffes teintes en bleu et en pourpre,
Tous sont l’ouvrage d’habiles artisans.
10 Mais l’Éternel est Dieu en vérité,
Il est un Dieu vivant et un roi éternel;
La terre tremble devant sa colère,
Et les nations ne supportent pas sa fureur.
11 Vous leur parlerez ainsi:
Les dieux qui n’ont point fait les cieux et la terre
Disparaîtront de la terre et de dessous les cieux.
12 Il a créé la terre par sa puissance,
Il a fondé le monde par sa sagesse,
Il a étendu les cieux par son intelligence.
13 A sa voix, les eaux mugissent dans les cieux;
Il fait monter les nuages des extrémités de la terre,
Il produit les éclairs et la pluie,
Il tire le vent de ses trésors.
14 Tout homme devient stupide par sa science,
Tout orfèvre est honteux de son image taillée;
Car ses idoles ne sont que mensonge,
Il n’y a point en elles de souffle,
15 Elles sont une chose de néant, une œuvre de tromperie;
Elles périront, quand viendra le châtiment.
16 Celui qui est la part de Jacob n’est pas comme elles;
Car c’est lui qui a tout formé,
Et Israël est la tribu de son héritage.
L’Éternel des armées est son nom.
L’approche du châtiment
V. 17-25: cf. Jé 4:15-20Jé 30:11, Jé 16-17. Ps 79.
17 Emporte du pays ce qui t’appartient,
Toi qui es assise dans la détresse!
18 Car ainsi parle l’Éternel:
Voici, cette fois je vais lancer au loin les habitants du pays;
Je vais les serrer de près, afin qu’on les atteigne.
19 Malheur à moi! Je suis brisée!
Ma plaie est douloureuse!
Mais je dis: C’est une calamité qui m’arrive,
Je la supporterai!
20 Ma tente est détruite,
Tous mes cordages sont rompus;
Mes fils m’ont quittée, ils ne sont plus;
Je n’ai personne qui dresse de nouveau ma tente,
Qui relève mes pavillons.
21 Les bergers ont été stupides,
Ils n’ont pas cherché l’Éternel;
C’est pour cela qu’ils n’ont point prospéré,
Et que tous leurs troupeaux se dispersent.
22 Voici, une rumeur se fait entendre;
C’est un grand tumulte qui vient du septentrion,
Pour réduire les villes de Juda en un désert,
En un repaire de chacals.
23 Je le sais, ô Éternel!
La voie de l’homme n’est pas en son pouvoir;
Ce n’est pas à l’homme, quand il marche,
A diriger ses pas.
24 Châtie-moi, ô Éternel! Mais avec équité,
Et non dans ta colère, de peur que tu ne m’anéantisses.
25 Répands ta fureur sur les nations qui ne te connaissent pas,
Et sur les peuples qui n’invoquent pas ton nom!
Car ils dévorent Jacob, ils le dévorent, ils le consument,
Ils ravagent sa demeure.