Jacob Gets Ready To Meet Esau
1 As Jacob was on his way back home, some of God's angels came and met him. 2 When Jacob saw them, he said, “This is God's camp.” So he named the place Mahanaim.
3 Jacob sent messengers on ahead to Esau, who lived in the land of Seir, also known as Edom. 4 Jacob told them to say to Esau, “Master, I am your servant! I have lived with Laban all this time, 5 and now I own cattle, donkeys, and sheep, as well as many slaves. Master, I am sending these messengers in the hope that you will be kind to me.”
6 When the messengers returned, they told Jacob, “We went to your brother Esau, and now he is heading this way with 400 men.”
7 Jacob was so frightened that he divided his people, sheep, cattle, and camels into two groups. 8 He thought, “If Esau attacks one group, perhaps the other can escape.”
9 Then Jacob prayed:
You, Lord, are the God who was worshiped by my grandfather Abraham and by my father Isaac. You told me to return home to my family, and you promised to be with me and make me successful. 10 I don't deserve all the good things you have done for me, your servant. When I first crossed the Jordan, I had only my walking stick, but now I have two large groups of people and animals. 11 Please rescue me from my brother. I am afraid he will come and attack not only me, but my wives and children as well. 12 But you have promised that I would be a success and that someday it will be as hard to count my descendants as it is to count the grains of sand along the seashore.
13 After Jacob had spent the night there, he chose some animals as gifts for Esau: 14-15 200 female goats and 20 males, 200 female sheep and 20 males, 30 female camels with their young, 40 cows and 10 bulls, and 20 female donkeys and 10 males.
16 Jacob put servants in charge of each herd and told them, “Go ahead of me and keep a space between each herd.” 17 Then he said to the servant in charge of the first herd, “When Esau meets you, he will ask whose servant you are. He will want to know where you are going and who owns those animals in front of you. 18 So tell him, ‘They belong to your servant Jacob, who is coming this way. He is sending them as a gift to his master Esau.’ ”
19 Jacob also told the men in charge of the second and third herds and those who followed to say the same thing when they met Esau. 20 And Jacob told them to be sure to say that he was right behind them. Jacob hoped the gifts would make Esau friendly, so Esau would be glad to see him when they met. 21 Jacob's men took the gifts on ahead of him, but he spent the night in camp.
Jacob's Name Is Changed to Israel
22-23 Jacob got up in the middle of the night and took his wives, his eleven children, and everything he owned across to the other side of the Jabbok River for safety. 24 Afterwards, Jacob went back and spent the rest of the night alone.
A man came and fought with Jacob until just before daybreak. 25 When the man saw that he could not win, he struck Jacob on the hip and threw it out of joint. 26 They kept on wrestling until the man said, “Let go of me! It's almost daylight.”
“You can't go until you bless me,” Jacob replied.
27 Then the man asked, “What is your name?”
“Jacob,” he answered.
28 The man said, “From now on, your name will no longer be Jacob. You will be called Israel, because you have wrestled with God and with men, and you have won.”
29 Jacob said, “Now tell me your name.”
“Don't you know who I am?” he asked. And he blessed Jacob.
30 Jacob said, “I have seen God face to face, and I am still alive.” So he named the place Peniel. 31 The sun was coming up as Jacob was leaving Peniel. He was limping because he had been struck on the hip, 32 and the muscle on his hip joint had been injured. That's why even today the people of Israel don't eat the hip muscle of any animal.
Envoi d’un message à Ésaü
V. 1-8: cf. (Ps 91:11. 2 R 6:15-17.) (Pr 15:1. Ge 33:1-3.)
1 Jacob poursuivit son chemin; et des anges de Dieu le rencontrèrent. 2 En les voyant, Jacob dit: C’est le camp de Dieu! Et il donna à ce lieu le nom de Mahanaïm. 3 Jacob envoya devant lui des messagers à Ésaü, son frère, au pays de Séir, dans le territoire d’Édom. 4 Il leur donna cet ordre: Voici ce que vous direz à mon seigneur Ésaü: Ainsi parle ton serviteur Jacob: J’ai séjourné chez Laban, et j’y suis resté jusqu’à présent; 5 j’ai des bœufs, des ânes, des brebis, des serviteurs et des servantes, et j’envoie l’annoncer à mon seigneur, pour trouver grâce à tes yeux. 6 Les messagers revinrent auprès de Jacob, en disant: Nous sommes allés vers ton frère Ésaü; et il marche à ta rencontre, avec quatre cents hommes. 7 Jacob fut très effrayé, et saisi d’angoisse. Il partagea en deux camps les gens qui étaient avec lui, les brebis, les bœufs et les chameaux; 8 et il dit: Si Ésaü vient contre l’un des camps et le bat, le camp qui restera pourra se sauver.
V. 9-12: cf. Ps 50:15. (Ge 31:3; 28:10-15.)
9 Jacob dit: Dieu de mon père Abraham, Dieu de mon père Isaac, Éternel, qui m’as dit: Retourne dans ton pays et dans ton lieu de naissance, et je te ferai du bien! 10 Je suis trop petit pour toutes les grâces et pour toute la fidélité dont tu as usé envers ton serviteur; car j’ai passé ce Jourdain avec mon bâton, et maintenant je forme deux camps. 11 Délivre-moi, je te prie, de la main de mon frère, de la main d’Ésaü! Car je crains qu’il ne vienne, et qu’il ne me frappe, avec la mère et les enfants. 12 Et toi, tu as dit: Je te ferai du bien, et je rendrai ta postérité comme le sable de la mer, si abondant qu’on ne saurait le compter.
V. 13-23: cf. Ge 33:8-11. 1 S 25:13-28.
13 C’est dans ce lieu-là que Jacob passa la nuit. Il prit de ce qu’il avait sous la main, pour faire un présent à Ésaü, son frère: 14 deux cents chèvres et vingt boucs, deux cents brebis et vingt béliers, 15 trente femelles de chameaux avec leurs petits qu’elles allaitaient, quarante vaches et dix taureaux, vingt ânesses et dix ânes. 16 Il les remit à ses serviteurs, troupeau par troupeau séparément, et il dit à ses serviteurs: Passez devant moi, et mettez un intervalle entre chaque troupeau. 17 Il donna cet ordre au premier: Quand Ésaü, mon frère, te rencontrera, et te demandera: A qui es-tu? Où vas-tu? Et à qui appartient ce troupeau devant toi? 18 tu répondras: A ton serviteur Jacob; c’est un présent envoyé à mon seigneur Ésaü; et voici, il vient lui-même derrière nous. 19 Il donna le même ordre au second, au troisième, et à tous ceux qui suivaient les troupeaux: C’est ainsi que vous parlerez à mon seigneur Ésaü, quand vous le rencontrerez. 20 Vous direz: Voici, ton serviteur Jacob vient aussi derrière nous. Car il se disait: Je l’apaiserai par ce présent qui va devant moi; ensuite je le verrai en face, et peut-être m’accueillera-t-il favorablement. 21 Le présent passa devant lui; et il resta cette nuit-là dans le camp. 22 Il se leva la même nuit, prit ses deux femmes, ses deux servantes, et ses onze enfants, et passa le gué de Jabbok. 23 Il les prit, leur fit passer le torrent, et le fit passer à tout ce qui lui appartenait.
Lutte de Jacob
V. 24-32: cf. Os 12:4, Os 5. 2 Co 12:7-10.
24 Jacob demeura seul. Alors un homme lutta avec lui jusqu’au lever de l’aurore. 25 Voyant qu’il ne pouvait le vaincre, cet homme le frappa à l’emboîture de la hanche; et l’emboîture de la hanche de Jacob se démit pendant qu’il luttait avec lui. 26 Il dit: Laisse-moi aller, car l’aurore se lève. Et Jacob répondit: Je ne te laisserai point aller, que tu ne m’aies béni. 27 Il lui dit: Quel est ton nom? Et il répondit: Jacob. 28 Il dit encore: Ton nom ne sera plus Jacob, mais tu seras appelé Israël; car tu as lutté avec Dieu et avec des hommes, et tu as été vainqueur. 29 Jacob l’interrogea, en disant: Fais-moi je te prie, connaître ton nom. Il répondit: Pourquoi demandes-tu mon nom? Et il le bénit là. 30 Jacob appela ce lieu du nom de Peniel: car, dit-il, j’ai vu Dieu face à face, et mon âme a été sauvée. 31 Le soleil se levait, lorsqu’il passa Peniel. Jacob boitait de la hanche. 32 C’est pourquoi jusqu’à ce jour, les enfants d’Israël ne mangent point le tendon qui est à l’emboîture de la hanche; car Dieu frappa Jacob à l’emboîture de la hanche, au tendon.