Abraham Marries Keturah
1 Abraham married Keturah, 2 and they had six sons: Zimran, Jokshan, Medan, Midian, Ishbak, and Shuah. 3 Later, Jokshan became the father of Sheba and Dedan, and when Dedan grew up, he had three sons: Asshurim, Letushim, and Leummim. 4 Midian also had five sons: Ephah, Epher, Hanoch, Abida, and Eldaah.
5-6 While Abraham was still alive, he gave gifts to the sons of Hagar and Keturah. He also sent their sons to live in the east far from his son Isaac, and when Abraham died, he left everything to Isaac.
The Death of Abraham
7-8 Abraham died at the ripe old age of 175. 9-10 His sons Isaac and Ishmael buried him east of Hebron in Machpelah Cave that was part of the field Abraham had bought from Ephron son of Zohar the Hittite. Abraham was buried there beside his wife Sarah. 11 God blessed Isaac after this, and Isaac moved to a place called “The Well of the Living One Who Sees Me.”
Ishmael's Descendants
12 Ishmael was the son of Abraham and Hagar, the slave woman of Sarah. 13 Ishmael had twelve sons, in this order: Nebaioth, Kedar, Adbeel, Mibsam, 14 Mishma, Dumah, Massa, 15 Hadad, Tema, Jetur, Naphish, and Kedemah. 16 Each of Ishmael's sons was a tribal chief, and a village was named after each of them.
17-18 Ishmael had settled in the land east of his brothers, and his sons settled everywhere from Havilah to Shur, east of Egypt on the way to Asshur. Ishmael was 137 when he died.
The Birth of Esau and Jacob
19 Isaac was the son of Abraham, 20 and he was 40 years old when he married Rebekah, the daughter of Bethuel. She was also the sister of Laban, the Aramean from northern Syria.
Almost 20 years later, 21 Rebekah still had no children. So Isaac asked the Lord to let her have a child, and the Lord answered his prayer.
22 Before Rebekah gave birth, she knew she was going to have twins, because she could feel them inside her, fighting each other. She thought, “Why is this happening to me?” Finally, she asked the Lord why her twins were fighting, 23 and he told her:

“Your two sons will become
two separate nations.
The younger of the two
will be stronger,
and the older son
will be his servant.”

24 When Rebekah gave birth, 25 the first baby was covered with red hair, so he was named Esau. 26 The second baby grabbed on to his brother's heel, so they named him Jacob. Isaac was 60 years old when they were born.
Esau Sells His Rights as the First-Born Son
27 As Jacob and Esau grew older, Esau liked the outdoors and became a good hunter, while Jacob lived the quiet life of a shepherd. 28 Esau would take the meat of wild animals to his father Isaac, so Isaac loved him more, but Jacob was his mother's favorite son.
29 One day, when Jacob was cooking some stew, Esau came home hungry 30 and said, “I'm starving to death! Here and now give me some of that red stew!” That's how Esau got the name “Edom.”
31 Jacob replied, “Sell me your rights as the first-born son.”
32 “I'm about to die,” Esau answered. “What good will those rights do me?”
33 But Jacob said, “Promise me your birthrights, here and now!” And that's what Esau did. 34 Jacob then gave Esau some bread and some of the bean stew, and when Esau had finished eating and drinking, he just got up and left, showing how little he thought of his rights as the first-born.
Mort d’Abraham
V. 1-11: cf. 1 Ch 1:32, 33. (Ge 35:28, 29; 49:29-33.)
1 Abraham prit encore une femme, nommée Ketura. 2 Elle lui enfanta Zimran, Jokschan, Medan, Madian, Jischbak et Schuach. 3 Jokschan engendra Séba et Dedan. Les fils de Dedan furent les Aschurim, les Letuschim et les Leummim. 4 Les fils de Madian furent Épha, Épher, Hénoc, Abida et Eldaa. Ce sont là tous les fils de Ketura. 5 Abraham donna tous ses biens à Isaac. 6 Il fit des dons aux fils de ses concubines; et, tandis qu’il vivait encore, il les envoya loin de son fils Isaac du côté de l’orient, dans le pays d’Orient. 7 Voici les jours des années de la vie d’Abraham: il vécut cent soixante quinze ans. 8 Abraham expira et mourut, après une heureuse vieillesse, âgé et rassasié de jours, et il fut recueilli auprès de son peuple. 9 Isaac et Ismaël, ses fils, l’enterrèrent dans la caverne de Macpéla, dans le champ d’Éphron, fils de Tsochar, le Héthien, vis-à-vis de Mamré. 10 C’est le champ qu’Abraham avait acquis des fils de Heth. Là furent enterrés Abraham et Sara, sa femme. 11 Après la mort d’Abraham, Dieu bénit Isaac, son fils. Il habitait près du puits de Lachaï-roï.
Postérité d’Ismaël
V. 12-18: cf. 1 Ch 1:28-31. (Ge 17:20; 21:17-21.)
12 Voici la postérité d’Ismaël, fils d’Abraham, qu’Agar, l’Égyptienne, servante de Sara, avait enfanté à Abraham. 13 Voici les noms des fils d’Ismaël, par leurs noms, selon leurs générations: Nebajoth, premier-né d’Ismaël, Kédar, Adbeel, Mibsam, 14 Mischma, Duma, Massa, 15 Hadad, Théma, Jethur, Naphisch et Kedma. 16 Ce sont là les fils d’Ismaël; ce sont là leurs noms, selon leurs parcs et leurs enclos. Ils furent les douze chefs de leurs peuples. 17 Et voici les années de la vie d’Ismaël: cent trente-sept ans. Il expira et mourut, et il fut recueilli auprès de son peuple. 18 Ses fils habitèrent depuis Havila jusqu’à Schur, qui est en face de l’Égypte, en allant vers l’Assyrie. Il s’établit en présence de tous ses frères.
Les deux fils d’Isaac: Ésaü et Jacob
V. 19-26: cf. Ro 9:10-13. (Ge 38:27-30.)
19 Voici la postérité d’Isaac, fils d’Abraham. 20 Abraham engendra Isaac. Isaac était âgé de quarante ans, quand il prit pour femme Rebecca, fille de Bethuel, l’Araméen, de Paddan-Aram, et sœur de Laban, l’Araméen. 21 Isaac implora l’Éternel pour sa femme, car elle était stérile, et l’Éternel l’exauça: Rebecca, sa femme, devint enceinte. 22 Les enfants se heurtaient dans son sein; et elle dit: S’il en est ainsi, pourquoi suis-je enceinte? Elle alla consulter l’Éternel. 23 Et l’Éternel lui dit: Deux nations sont dans ton ventre, et deux peuples se sépareront au sortir de tes entrailles; un de ces peuples sera plus fort que l’autre, et le plus grand sera assujetti au plus petit. 24 Les jours où elle devait accoucher s’accomplirent; et voici, il y avait deux jumeaux dans son ventre. 25 Le premier sortit entièrement roux, comme un manteau de poil; et on lui donna le nom d’Ésaü. 26 Ensuite sortit son frère, dont la main tenait le talon d’Ésaü; et on lui donna le nom de Jacob. Isaac était âgé de soixante ans, lorsqu’ils naquirent.
V. 27-34: cf. Hé 12:16, Hé 17.
27 Ces enfants grandirent. Ésaü devint un habile chasseur, un homme des champs; mais Jacob fut un homme tranquille, qui restait sous les tentes. 28 Isaac aimait Ésaü, parce qu’il mangeait du gibier; et Rebecca aimait Jacob. 29 Comme Jacob faisait cuire un potage, Ésaü revint des champs, accablé de fatigue. 30 Et Ésaü dit à Jacob: Laisse-moi, je te prie, manger de ce roux, de ce roux-là, car je suis fatigué. C’est pour cela qu’on a donné à Ésaü le nom d’Édom. 31 Jacob dit: Vends-moi aujourd’hui ton droit d’aînesse. 32 Ésaü répondit: Voici, je m’en vais mourir; à quoi me sert ce droit d’aînesse? 33 Et Jacob dit: Jure-le moi d’abord. Il le lui jura, et il vendit son droit d’aînesse à Jacob. 34 Alors Jacob donna à Ésaü du pain et du potage de lentilles. Il mangea et but, puis se leva et s’en alla. C’est ainsi qu’Ésaü méprisa le droit d’aînesse.