The Ten Commandments
(Exodus 20.1-17)
1 Moses called together the people of Israel and said:
Today I am telling you the laws and teachings that you must follow, so listen carefully. 2 The Lord our God made an agreement with our nation at Mount Sinai. 3 That agreement wasn't only with our ancestors but with us, who are here today. 4 The Lord himself spoke to you out of the fire, 5 but you were afraid of the fire and refused to go up the mountain. So I spoke with the Lord for you, then I told you that he had said:
6 I am the Lord your God, the one who brought you out of Egypt where you were slaves.
7 Do not worship any god except me.
8 Do not make idols that look like anything in the sky or on earth or in the ocean under the earth. 9 Don't bow down and worship idols. I am the Lord your God, and I demand all your love. If you reject me and worship idols, I will punish your families for three or four generations. 10 But if you love me and obey my laws, I will be kind to your families for thousands of generations.
11 Do not misuse my name. I am the Lord your God, and I will punish anyone who misuses my name.
12 Show respect for the Sabbath Day—it belongs to me. 13 You have six days when you can do your work, 14 but the seventh day of the week belongs to me, your God. No one is to work on that day—not you, your children, your oxen or donkeys or any other animal, not even those foreigners who live in your towns. And don't make your slaves do any work. 15 This special day of rest will remind you that I reached out my mighty arm and rescued you from slavery in Egypt.
16 Respect your father and mother, and you will live a long and successful life in the land I am giving you.
18 Be faithful in marriage.
19 Do not steal.
20 Do not tell lies about others.
21 Do not desire to possess anything that belongs to another person—not a house, a wife, a husband, a slave, an ox, a donkey, or anything else.
22 When we were gathered at the mountain, the Lord spoke to us in a loud voice from the dark fiery cloud. The Lord gave us these commands, and only these. Then he wrote them on two flat stones and gave them to me.
The People Were Afraid
(Exodus 20.18-21)
Moses said to Israel:
23 When fire blazed from the mountain, and you heard the voice coming from the darkness, your tribal leaders came to me 24 and said:
Today the Lord our God has shown us how powerful and glorious he is. He spoke to us from the fire, and we learned that people can live, even though God speaks to them. 25 But we don't want to take a chance on being killed by that terrible fire, and if we keep on hearing the Lord's voice, we will die. 26 Has anyone else ever heard the only true God speaking from fire, as we have? And even if they have, would they live to tell about it? 27 Moses, go up close and listen to the Lord. Then come back and tell us, and we will do everything he says.
28 The Lord heard you and said:
Moses, I heard what the people said to you, and I approve. 29 I wish they would always worship me with fear and trembling and be this willing to obey me! Then they and their children would always enjoy a successful life.
30 Now, tell them to return to their tents, 31 but you come back here to me. After I tell you my laws and teachings, you will repeat them to the people, so they can obey these laws in the land I am giving them.
Moses said:
32 Israel, you must carefully obey the Lord's commands. 33 Follow them, because they make a path that will lead to a long successful life in the land the Lord your God is giving you.
1 Moïse convoqua tout Israël, et leur dit: Écoute, Israël, les lois et les ordonnances que je vous fais entendre aujourd’hui. Apprenez-les, et mettez-les soigneusement en pratique. 2 L’Éternel, notre Dieu, a traité avec nous une alliance à Horeb. 3 Ce n’est point avec nos pères que l’Éternel a traité cette alliance; c’est avec nous, qui sommes ici aujourd’hui, tous vivants. 4 L’Éternel vous parla face à face sur la montagne, du milieu du feu. 5 Je me tins alors entre l’Éternel et vous, pour vous annoncer la parole de l’Éternel; car vous aviez peur du feu, et vous ne montâtes point sur la montagne. Il dit: 6 Je suis l’Éternel, ton Dieu, qui t’ai fait sortir du pays d’Égypte, de la maison de servitude. 7 Tu n’auras point d’autres dieux devant ma face. 8 Tu ne te feras point d’image taillée, de représentation quelconque des choses qui sont en haut dans les cieux, qui sont en bas sur la terre, et qui sont dans les eaux plus bas que la terre. 9 Tu ne te prosterneras point devant elles, et tu ne les serviras point; car moi, l’Éternel, ton Dieu, je suis un Dieu jaloux, qui punis l’iniquité des pères sur les enfants jusqu’à la troisième et à la quatrième génération de ceux qui me haïssent, 10 et qui fais miséricorde jusqu’en mille générations à ceux qui m’aiment et qui gardent mes commandements. 11 Tu ne prendras point le nom de l’Éternel, ton Dieu, en vain; car l’Éternel ne laissera point impuni celui qui prendra son nom en vain. 12 Observe le jour du repos, pour le sanctifier, comme l’Éternel, ton Dieu, te l’a ordonné. 13 Tu travailleras six jours, et tu feras tout ton ouvrage. 14 Mais le septième jour est le jour du repos de l’Éternel, ton Dieu: tu ne feras aucun ouvrage, ni toi, ni ton fils, ni ta fille, ni ton serviteur, ni ta servante, ni ton bœuf, ni ton âne, ni aucune de tes bêtes, ni l’étranger qui est dans tes portes, afin que ton serviteur et ta servante se reposent comme toi. 15 Tu te souviendras que tu as été esclave au pays d’Égypte, et que l’Éternel, ton Dieu, t’en a fait sortir à main forte et à bras étendu: c’est pourquoi l’Éternel, ton Dieu, t’a ordonné d’observer le jour du repos. 16 Honore ton père et ta mère, comme l’Éternel, ton Dieu, te l’a ordonné, afin que tes jours se prolongent et que tu sois heureux dans le pays que l’Éternel, ton Dieu, te donne. 17 Tu ne tueras point. 18 Tu ne commettras point d’adultère. 19 Tu ne déroberas point. 20 Tu ne porteras point de faux témoignage contre ton prochain. 21 Tu ne convoiteras point la femme de ton prochain; tu ne désireras point la maison de ton prochain, ni son champ, ni son serviteur, ni sa servante, ni son bœuf, ni son âne, ni aucune chose qui appartienne à ton prochain.
V. 22-33: cf. (Ex 20:18-22. Hé 12:18-29.) Jn 13:17.
22 Telles sont les paroles que prononça l’Éternel à haute voix sur la montagne, du milieu du feu, des nuées et de l’obscurité, et qu’il adressa à toute votre assemblée, sans rien ajouter. Il les écrivit sur deux tables de pierre, qu’il me donna. 23 Lorsque vous eûtes entendu la voix du milieu des ténèbres, et tandis que la montagne était toute en feu, vos chefs de tribus et vos anciens s’approchèrent tous de moi, 24 et vous dîtes: Voici, l’Éternel, notre Dieu, nous a montré sa gloire et sa grandeur, et nous avons entendu sa voix du milieu du feu; aujourd’hui, nous avons vu que Dieu a parlé à des hommes, et qu’ils sont demeurés vivants. 25 Et maintenant pourquoi mourrions-nous? Car ce grand feu nous dévorera; si nous continuons à entendre la voix de l’Éternel, notre Dieu, nous mourrons. 26 Quel est l’homme, en effet, qui ait jamais entendu, comme nous, la voix du Dieu vivant parlant du milieu du feu, et qui soit demeuré vivant? 27 Approche, toi, et écoute tout ce que dira l’Éternel, notre Dieu; tu nous rapporteras toi-même tout ce que te dira l’Éternel, notre Dieu; nous l’écouterons, et nous le ferons. 28 L’Éternel entendit les paroles que vous m’adressâtes. Et l’Éternel me dit: J’ai entendu les paroles que ce peuple t’a adressées: tout ce qu’ils ont dit est bien. 29 Oh! S’ils avaient toujours ce même cœur pour me craindre et pour observer tous mes commandements, afin qu’ils fussent heureux à jamais, eux et leurs enfants! 30 Va, dis-leur: Retournez dans vos tentes. 31 Mais toi, reste ici avec moi, et je te dirai tous les commandements, les lois et les ordonnances, que tu leur enseigneras, afin qu’ils les mettent en pratique dans le pays dont je leur donne la possession. 32 Vous ferez avec soin ce que l’Éternel, votre Dieu, vous a ordonné; vous ne vous en détournerez ni à droite, ni à gauche. 33 Vous suivrez entièrement la voie que l’Éternel, votre Dieu, vous a prescrite, afin que vous viviez et que vous soyez heureux, afin que vous prolongiez vos jours dans le pays dont vous aurez la possession.